Hiob 10, 11

Das Buch Hiob (Ijob, Job)

Kapitel: 10, Vers: 11

Hiob 10, 10
Hiob 10, 12

Luther 1984:Du hast mir Haut und Fleisch angezogen; mit Knochen und Sehnen hast du mich zusammengefügt;
Menge 1926/1949 (Hexapla 1989):Mit Haut und Fleisch hast du mich umkleidet und mit Knochen und Sehnen mich durchflochten;
Revidierte Elberfelder 1985/1986:Mit Haut und Fleisch hast du mich bekleidet und mit Knochen und Sehnen mich durchflochten-a-. -a) Psalm 139, 13.14.
Schlachter 1952:Mit Haut und Fleisch hast du mich bekleidet, mit Gebeinen und Sehnen mich durchwoben.
Schlachter 2000 (05.2003):mit Haut und Fleisch mich bekleidet, mit Gebeinen und Sehnen mich durchwoben?
Zürcher 1931:Mit Haut und Fleisch hast du mich umkleidet / und mich durchflochten mit Knochen und Sehnen. /
Luther 1912:Du hast mir Haut und Fleisch angezogen; mit Gebeinen und Adern hast du mich zusammengefügt
Buber-Rosenzweig 1929:Hast mit Haut und Fleisch mich bekleidet, mich mit Gebein und Sehnen durchflochten,
Tur-Sinai 1954:mit Haut und Fleisch du mich umkleidet / mit Knochenwerk und Bändern mich durchrankt? /
Luther 1545 (Original):Du hast mir haut vnd fleisch angezogen, mit beinen vnd adern hastu mich zusamen gefüget.
Luther 1545 (hochdeutsch):Du hast mir Haut und Fleisch angezogen, mit Beinen und Adern hast du mich zusammengefüget.
NeÜ 2024:Haut und Fleisch hast du mir angezogen, / mich mit Knochen und Sehnen durchflochten.
Jantzen/Jettel (25.11.2022):Mit Haut und Fleisch hast du mich bekleidet, mit Knochen und Sehnen mich durchflochten.
-Parallelstelle(n): Psalm 139, 13-15
English Standard Version 2001:You clothed me with skin and flesh, and knit me together with bones and sinews.
King James Version 1611:Thou hast clothed me with skin and flesh, and hast fenced me with bones and sinews.
Westminster Leningrad Codex:עוֹר וּבָשָׂר תַּלְבִּישֵׁנִי וּֽבַעֲצָמוֹת וְגִידִים תְּסֹכְכֵֽנִי



Kommentar:
John MacArthur Studienbibel:10, 8: Ein weiteres Mal wandte er sich zu der Frage: »Warum bin ich geboren?« Die Antwort, dass Gott ihn geschaffen hatte, wird in großartiger Sprache gegeben und deutet an, dass das Leben schon bei der Empfängnis beginnt.



Bibeltext der Schlachter 2000 Copyright © Genfer Bibelgesellschaft
Wiedergegeben mit freundlicher Genehmigung. Alle Rechte vorbehalten.

Predigten über Hiob 10, 11
Sermon-Online