Luther 1984: | Kann denn ein Mann Gott etwas nützen? Nur sich selber nützt ein Kluger. |
Menge 1926/1949 (Hexapla 1989): | «Kann wohl ein Mensch Gott Nutzen schaffen? Nein, nur sich selbst nützt der Fromme-1-. -1) o: Verständige. |
Revidierte Elberfelder 1985/1986: | Kann denn ein Mann Gott Nutzen bringen-a-? Vielmehr sich selbst-1- bringt der Einsichtige Nutzen-b-. -1) so mit der syrÜs.; MasT: ihnen. a) Hiob 35, 7. b) Sprüche 9, 12. |
Schlachter 1952: | Mag auch ein Mann Gott etwas nützen? Es nützt ja der Verständige nur sich selbst. |
Schlachter 2000 (05.2003): | Kann ein Mann Gott etwas nützen? Es nützt ja der Verständige nur sich selbst. |
Zürcher 1931: | Kann denn der Mensch Gott etwas nützen? / Nein, nur sich selbst nützt der Verständige. / -Hiob 35, 7. |
Luther 1912: | Kann denn ein Mann Gott etwas nützen? Nur sich selber nützt ein Kluger. |
Buber-Rosenzweig 1929: | »Kann ein Mann dem Gottherrn frommen? Der Begreifende frommt sich selber. |
Tur-Sinai 1954: | «,Kann diesen anbequemen sich der Mann / daß ihnen sich der Kluge anbequemte? / |
Luther 1545 (Original): | Was darff Gott eines starcken, Vnd was nutzt jm ein Kluger? |
Luther 1545 (hochdeutsch): | Was darf Gott eines Starken, und was nützt ihm ein Kluger? |
NeÜ 2024: | Kann ein Mann Gott Nutzen bringen? / Der Verständige nützt nur sich selbst. |
Jantzen/Jettel (25.11.2022): | Kann ein Mann dem Starken Nutzen bringen? Vielmehr: Der Verständige bringt sich selbst Nutzen! -Parallelstelle(n): Hiob 35, 7 |
English Standard Version 2001: | Can a man be profitable to God? Surely he who is wise is profitable to himself. |
King James Version 1611: | Can a man be profitable unto God, as he that is wise may be profitable unto himself? |
Westminster Leningrad Codex: | הַלְאֵל יִסְכָּן גָּבֶר כִּֽי יִסְכֹּן עָלֵימוֹ מַשְׂכִּֽיל |
Kommentar: | |
John MacArthur Studienbibel: | 22, 1 - 31, 40: Der dritte Gesprächszyklus von Hiob und seinen Freunden, mit Ausnahme von Zophar. 22, 1 Bei zunehmender Ratlosigkeit behandelte Eliphas Hiob in seiner letzten Rede auch noch unfair. |