Hiob 32, 22

Das Buch Hiob (Ijob, Job)

Kapitel: 32, Vers: 22

Hiob 32, 21
Hiob 33, 1

Luther 1984:Denn ich weiß nicht zu schmeicheln; sonst würde mich mein Schöpfer bald dahinraffen.
Menge 1926/1949 (Hexapla 1989):denn ich verstehe mich nicht darauf, zu Gefallen zu reden: gar bald würde mein Schöpfer mich sonst hinwegraffen.»
Revidierte Elberfelder 1985/1986:Denn ich verstehe mich nicht aufs Schmeicheln-1a-; sonst würde mein Schöpfer mich (wohl) bald dahinraffen-b-. -1) o: ich kenne es nicht zu schmeicheln. a) Hiob 33, 3; Sprüche 28, 23; Galater 1, 10; 1. Thessalonicher 2, 5; Judas 16. b) Psalm 12, 3.4.
Schlachter 1952:denn ich kann nicht schmeicheln, leicht möchte mein Schöpfer mich sonst wegraffen!
Schlachter 2000 (05.2003):denn ich kann nicht schmeicheln — leicht könnte mein Schöpfer mich sonst wegraffen!
Zürcher 1931:Denn ich kann nicht zu Gefallen reden, / leicht möchte mein Schöpfer mich sonst dahinraffen. /
Luther 1912:Denn ich weiß nicht zu schmeicheln; leicht würde mich sonst mein Schöpfer dahinraffen.
Buber-Rosenzweig 1929:denn ich weiß nichts von Lobhudelei - leicht trüge mich hinweg, der mich machte.
Tur-Sinai 1954:denn, weiß nicht, würd ich schmeicheln / ein Kleines, trüg mein Schöpfer mich hinweg.
Luther 1545 (Original):Denn ich weis nicht (wo ichs thet) ob mich mein Schepffer vber ein kleins hin nemen würde.
Luther 1545 (hochdeutsch):Denn ich weiß nicht, wo ich's täte, ob mich mein Schöpfer über ein kleines hinnehmen würde.
NeÜ 2024:Nein, denn schmeicheln kann ich nicht, / sonst rafft mich mein Schöpfer bald weg.
Jantzen/Jettel (25.11.2022):denn ich verstehe mich nicht aufs Schmeicheln; gar bald würde der, der mich machte, mich wegnehmen.
-Parallelstelle(n): Psalm 12, 3.4
English Standard Version 2001:For I do not know how to flatter, else my Maker would soon take me away.
King James Version 1611:For I know not to give flattering titles; [in so doing] my maker would soon take me away.
Westminster Leningrad Codex:כִּי לֹא יָדַעְתִּי אֲכַנֶּה כִּמְעַט יִשָּׂאֵנִי עֹשֵֽׂנִי



Kommentar:
John MacArthur Studienbibel:32, 1: Ein neuer Gesprächsteilnehmer, der mit den 3 Freunden gekommen war (V. 3-5), stieg in die Diskussion über Hiobs Zustand ein - der jüngere Elihu, der sich mit einem neuen Ansatz dem Problem von Hiobs Leid näherte. Er war verärgert über die anderen 3. Zwar hatte er einige neue Gedanken, ging aber recht hart mit Hiob um. Elihu war zornig, aufgeblasen und wortreich, aber sein Ansatz war erfrischend nach den permanenten Wiederholungen der anderen, auch wenn er keine wirkliche Hilfe für Hiob darstellte. Warum war es nötig, die 4 Reden dieses Mannes aufzuzeichnen und jedem zugänglich zu machen? Weil sie Teil der Geschichte waren, während Hiob darauf wartete, dass Gott sich offenbaren würde (Kap. 38-41).



Bibeltext der Schlachter 2000 Copyright © Genfer Bibelgesellschaft
Wiedergegeben mit freundlicher Genehmigung. Alle Rechte vorbehalten.

Predigten über Hiob 32, 22
Sermon-Online