Luther 1984: | Vor mir soll kein Ansehen der Person gelten, und ich will keinem Menschen schmeicheln. |
Menge 1926/1949 (Hexapla 1989): | Ich will dabei für niemand Partei nehmen und keinem Menschen zu Gefallen reden; |
Revidierte Elberfelder 1985/1986: | Für keinen werde ich Partei ergreifen-a-, und keinem Menschen werde ich schmeicheln!-1- -1) w: Niemals will ich jemandes Gesicht erheben, und einem Menschen werde ich keinen Ehrennamen geben. a) 3. Mose 19, 15; Psalm 82, 2; Maleachi 2, 9; Johannes 7, 24. |
Schlachter 1952: | Ich will aber keine Person ansehen und keinem Menschen schmeicheln; |
Schlachter 2000 (05.2003): | Ich will aber für niemand Partei ergreifen und keinem Menschen schmeicheln; |
Zürcher 1931: | Ich will nicht die Person ansehen, / will auch niemand zu Gefallen reden. / |
Luther 1912: | Ich will niemands Person ansehen und will keinem Menschen schmeicheln. |
Buber-Rosenzweig 1929: | Nimmer doch kann ich jemand das Antlitz erheben, nie lobhudeln kann ich einen Menschen, |
Tur-Sinai 1954: | Ich will mitnichten jemand vorziehn / und werde keinem Menschen schmeicheln / |
Luther 1545 (Original): | Ich wil niemands Person ansehen, vnd wil keinen Menschen rhümen. |
Luther 1545 (hochdeutsch): | Ich will niemandes Person ansehen und will keinen Menschen rühmen. |
NeÜ 2024: | Ich werde für niemand Partei ergreifen, / keinem Menschen werde ich schmeicheln. |
Jantzen/Jettel (25.11.2022): | Keinesfalls werde ich jemandes Angesicht erheben(a) und keinem Menschen werde ich schmeicheln, -Fussnote(n): (a) o.: Person ansehen; für jemanden Partei ergreifen -Parallelstelle(n): 3. Mose 19, 15; 5. Mose 1, 17; Sprüche 29, 5; schmeicheln Hiob 33, 3; Sprüche 28, 23 |
English Standard Version 2001: | I will not show partiality to any man or use flattery toward any person. |
King James Version 1611: | Let me not, I pray you, accept any man's person, neither let me give flattering titles unto man. |
Westminster Leningrad Codex: | אַל נָא אֶשָּׂא פְנֵי אִישׁ וְאֶל אָדָם לֹא אֲכַנֶּֽה |
Kommentar: | |
John MacArthur Studienbibel: | 32, 1: Ein neuer Gesprächsteilnehmer, der mit den 3 Freunden gekommen war (V. 3-5), stieg in die Diskussion über Hiobs Zustand ein - der jüngere Elihu, der sich mit einem neuen Ansatz dem Problem von Hiobs Leid näherte. Er war verärgert über die anderen 3. Zwar hatte er einige neue Gedanken, ging aber recht hart mit Hiob um. Elihu war zornig, aufgeblasen und wortreich, aber sein Ansatz war erfrischend nach den permanenten Wiederholungen der anderen, auch wenn er keine wirkliche Hilfe für Hiob darstellte. Warum war es nötig, die 4 Reden dieses Mannes aufzuzeichnen und jedem zugänglich zu machen? Weil sie Teil der Geschichte waren, während Hiob darauf wartete, dass Gott sich offenbaren würde (Kap. 38-41). |