Psalm 34, 8

Das Buch der Psalmen

Kapitel: 34, Vers: 8

Psalm 34, 7
Psalm 34, 9

Luther 1984:Der -a-Engel des HERRN lagert sich um die her, / die ihn fürchten, und hilft ihnen heraus. / -a) Psalm 91, 11; 1. Mose 32, 2.3; 2. Könige 6, 17.
Menge 1949 (V1):Der Engel des HErrn lagert sich rings / um die Gottesfürchtigen und rettet sie. /
Revidierte Elberfelder 1985:Der Engel des HERRN lagert sich um die her, / die ihn fürchten, und er befreit sie-a-. / -a) Apostelgeschichte 12, 11.
Schlachter 1952:Der Engel des HERRN lagert sich um die her, so ihn fürchten, / und errettet sie. /
Zürcher 1931:Der Engel des Herrn lagert sich rings um die, / die ihn fürchten, und errettet sie. / -Psalm 91, 11; 1. Mose 32, 1.2; 2. Könige 6, 16.17.
Buber-Rosenzweig 1929:Es lagert ein Bote von IHM rings um die ihn Fürchtenden und schnürt sie los.
Tur-Sinai 1954:Des Ewgen Bote lagert rings um seine Frommen / und rettet sie. /
Luther 1545:Der Engel des HERRN lagert sich um die her, so ihn fürchten, und hilft ihnen aus.
NeÜ 2016:Wer Jahwe fürchtet und ehrt, / den umgibt sein schützender Engel / und befreit ihn.
Jantzen/Jettel 2016:Der Bote* des HERRN lagert sich um die her, die ihn fürchten, und er befreit sie. a)
a) Psalm 91, 11*; 1. Mose 48, 16; 2. Mose 14, 19; 2. Könige 6, 17
English Standard Version 2001:The angel of the LORD encamps around those who fear him, and delivers them.
King James Version 1611:The angel of the LORD encampeth round about them that fear him, and delivereth them.