Luther 1984: | Sie haben Böses im Sinn und halten's geheim, / sind verschlagen und haben Ränke im Herzen. |
Menge 1926/1949 (Hexapla 1989): | Sie sinnen auf Freveltaten: / «Wir sind fertig, der Plan ist fein erdacht!» / und das Innere jedes Menschen und das Herz sind unergründlich. |
Revidierte Elberfelder 1985/1986: | Sie denken Schlechtigkeiten aus: / «Wir sind fertig. Der Plan ist ausgedacht. / Und das Innere eines jeden und (sein) Herz ist unergründlich-a-.» / -a) Prediger 9, 3; Jeremia 17, 9. |
Schlachter 1952: | Sie ersinnen Tücken: «Wir sind fertig, halten unsern Plan geheim!» / Eines jeden Inneres und sein Herz sind unerforschlich! / |
Schlachter 2000 (05.2003): | Sie ersinnen Tücken: »Wir sind fertig, ersonnen ist der Plan! Und das Innere eines jeden, ja, sein Herz ist unergründlich!« |
Zürcher 1931: | Sie planen Freveltaten, verbergen den ersonnenen Plan; / das Innere ist heillos und ein Abgrund das Herz. / |
Luther 1912: | Sie erdichten Schalkheit und halten’s heimlich, sind verschlagen und haben geschwinde Ränke. |
Buber-Rosenzweig 1929: | Die Verfälschungen mögen aufspüren sie, wir habens geschafft! nachgespürt wird der Spur, aber das Innre des Mannes, das Herz ist tief!« |
Tur-Sinai 1954: | Sie hüllen Unrecht, (sprechend:) ,Bleiben heil' / so tief verhüllt / in Mannes Innerstem, im Herzen tief. / |
Luther 1545 (Original): | Sie ertichten Schalckheit vnd haltens heimlich, Sind verschlagen vnd haben geschwinde Rencke. |
Luther 1545 (hochdeutsch): | Sie erdichten Schalkheit und halten's heimlich, sind verschlagen und haben geschwinde Ränke. |
Neue Genfer Übersetzung 2011: | Die übelsten Machenschaften hecken sie aus und brüsten sich: »Wir sind bereit! Unser Plan ist schlau erdacht!«Wie unergründlich ist doch, was im Inneren eines Menschen vorgeht, in der Tiefe seines Herzens! |
NeÜ 2024: | (7) Sie brüten Gemeinheiten aus: / Wir sind fertig. Der Plan ist gefasst. / Ja, das Innere eines Mannes, / ja, das abgrundtiefe Herz! |
Jantzen/Jettel (25.11.2022): | Sie denken sich Schlechtigkeiten aus: Wir haben es fertig. Der Plan ist geplant. Und das Innere des Menschen, das Herz, ist tief. -Parallelstelle(n): Sprüche 6, 14; Herz Prediger 9, 3; Jeremia 17, 9 |
English Standard Version 2001: | They search out injustice, saying, We have accomplished a diligent search. For the inward mind and heart of a man are deep! |
King James Version 1611: | They search out iniquities; they accomplish a diligent search: both the inward [thought] of every one [of them], and the heart, [is] deep. |
Westminster Leningrad Codex: | יַֽחְפְּֽשׂוּ עוֹלֹת תַּמְנוּ חֵפֶשׂ מְחֻפָּשׂ וְקֶרֶב אִישׁ וְלֵב עָמֹֽק |
Kommentar: | |
John MacArthur Studienbibel: | 61, 1: Diesen Psalm hat David möglicherweise geschrieben, als sein Sohn Absalom ihn zeitweilig vom Thron Israels vertrieben hatte (2. Samuel 15-18). Der Psalm enthält viele Metaphern und Hinweise auf Gottes Bündnisse mit Israel. David reagiert wieder einmal in geistlicher Weise auf überwältigende und unterdrückende Entwicklungen in seinem Leben. I. Der Hilferuf (61, 2.3) II. Die Zuversicht in Gott (61, 4-8) III. Die Verpflichtung zur Treue (61, 9) |