Psalm 85, 6

Das Buch der Psalmen

Kapitel: 85, Vers: 6

Psalm 85, 5
Psalm 85, 7

Luther 1984:Willst du denn ewiglich über uns zürnen / und deinen Zorn walten lassen für und für? /
Menge 1949 (V1):Willst du denn unversöhnlich gegen uns zürnen / und deinen Zorn fortdauern lassen für und für? /
Revidierte Elberfelder 1985:Willst du uns ewig zürnen-a-? / Willst du deinen Zorn währen lassen / von Geschlecht zu Geschlecht? / -a) Psalm 77, 8.
Schlachter 1952:Oder willst du ewig mit uns zürnen, / deinen Zorn währen lassen von Geschlecht zu Geschlecht? /
Zürcher 1931:Willst du denn ewig über uns zürnen, / deinen Zorn erstrecken von Geschlecht zu Geschlecht? / -Psalm 77, 8.
Buber-Rosenzweig 1929:Willst du in Weltzeit uns zürnen, deinen Zorn hinziehn für Geschlecht um Geschlecht?
Tur-Sinai 1954:Willst ewig du uns zürnen / hinhalten deinen Groll für Zeit um Zeit? /
Luther 1545:Willst du denn ewiglich über uns zürnen und deinen Zorn gehen lassen immer für und für?
NeÜ 2016:Willst du denn ewig auf uns zornig sein? / Hört dein Groll denn nie mehr auf?
Jantzen/Jettel 2016:Wirst du auf ewig uns zürnen? Wirst du deinen Zorn fortdauern lassen von Geschlecht zu Geschlecht? a)
a) Psalm 74, 1; 77, 8; 79, 5; 80, 5
English Standard Version 2001:Will you be angry with us forever? Will you prolong your anger to all generations?
King James Version 1611:Wilt thou be angry with us for ever? wilt thou draw out thine anger to all generations?