Psalm 89, 15

Das Buch der Psalmen

Kapitel: 89, Vers: 15

Psalm 89, 14
Psalm 89, 16

Luther 1984:Gerechtigkeit und Gericht sind deines Thrones Stütze, / Gnade und Treue gehen vor dir einher.
Menge 1926/1949 (Hexapla 1989):Gerechtigkeit und Recht sind deines Thrones Stützen, / Gnade und Treue gehen vor dir her. /
Revidierte Elberfelder 1985/1986:Gerechtigkeit und Recht sind deines Thrones Grundfeste-a-. / Gnade und Treue-1- gehen vor deinem Angesicht her. / -1) o: Wahrheit. a) Psalm 97, 2.
Schlachter 1952:Recht und Gerechtigkeit sind deines Thrones Feste, / Gnade und Treue gehen vor deinem Angesicht her. /
Schlachter 2000 (05.2003):Recht und Gerechtigkeit sind die Grundfeste deines Thrones, Gnade und Wahrheit gehen vor deinem Angesicht her.
Zürcher 1931:Recht und Gerechtigkeit ist deines Thrones Stütze; / Gnade und Treue stehen vor deinem Angesicht. / -Psalm 97, 2.
Luther 1912:Gerechtigkeit und Gericht ist deines Stuhles Festung; Gnade und Wahrheit sind vor deinem Angesicht. - Psalm 97, 2.
Buber-Rosenzweig 1929:Wahrheit und Recht sind Grundfeste deines Stuhls, Huld und Vertrauen empfangen dein Antlitz.
Tur-Sinai 1954:Gerechtigkeit und Recht sind deines Thrones Grund / die Liebe und die Treue stehn vor deinem Antlitz.
Luther 1545 (Original):Gerechtigkeit vnd Gericht ist deines Stuels festung, Gnade vnd Warheit sind fur deinem Angesichte.
Luther 1545 (hochdeutsch):Gerechtigkeit und Gericht ist deines Stuhls Festung; Gnade und Wahrheit sind vor deinem Angesichte.
Neue Genfer Übersetzung 2011:Gerechtigkeit und Recht - darauf gründet sich dein Thron, Gnade und Treue gehen wie deine Boten vor dir her.
NeÜ 2024:(15) Gerechtigkeit und Recht gründen deinen Thron, / Gnade und Wahrheit sind die Boten vor dir.
Jantzen/Jettel (25.11.2022):Gerechtigkeit und Recht sind die Grundfeste deines Thrones. Güte und Wahrheit(a) gehen vor deinem Angesicht her(b).
-Fussnote(n): (a) o.: Treue; Zuverlässigkeit; Beständigkeit (b) o.: machen sich auf (wie aufwartende Diener) vor deinem Angesicht.
-Parallelstelle(n): Grundfeste Psalm 97, 2; Sprüche 16, 12; Sprüche 25, 5; Güte Psalm 89, 3; Psalm 85, 11
English Standard Version 2001:Righteousness and justice are the foundation of your throne; steadfast love and faithfulness go before you.
King James Version 1611:Justice and judgment [are] the habitation of thy throne: mercy and truth shall go before thy face.
Westminster Leningrad Codex:צֶדֶק וּמִשְׁפָּט מְכוֹן כִּסְאֶךָ חֶסֶד וֶאֱמֶת יְֽקַדְּמוּ פָנֶֽיךָ



Kommentar:
John MacArthur Studienbibel:89, 1: Dieser Psalm beschreibt den Versuch des Autoren, die offensichtlichen Widersprüche zwischen seiner Theologie und den realen Zuständen seiner Nation zu versöhnen. In den ersten 38 Versen wiederholt er, was er für theologisch richtig hält: Gott hat Israel souverän als seine Nation erwählt und Davids Nachkommen als Regenten. Das letzte Drittel des Psalms spiegelt den Verdruss des Psalmisten darüber wider, dass die Nation verwüstet worden und die davidische Monarchie offenbar schmachvoll zugrunde gegangen ist. Man muss es dem Psalmisten hoch anrechnen, dass er sich weigert, seine Theologie wegzuerklären, sondern stattdessen die Spannung aufrecht erhält, und zwar in der Hoffnung, dass sie zu einem späteren Zeitpunkt gelöst werden kann, wenn das verheißene irdische Reich unter einem Nachkommen Davids wiederaufgerichtet wird (vgl. Psalm 110; 132). I. Gottes offenkundige Treue zum Davidsbund (89, 2-38) A. Gottes Bundesliebe (89, 2-5) B. Gottes Löblichkeit (89, 6-19) C. Gottes Bund mit David (89, 20-38) II. Gottes offenbare Missachtung des Davidsbunds (89, 39-53) A. Die Wehklage des Psalmisten (89, 39-46) B. Die Bestürzung des Psalmisten (89, 47-52) C. Der Lobgesang (89, 53) 89, 1 Etan, dem Esrachiter. Das ist möglicherweise der levitische Sänger, der in 1. Chronik 6, 27 und 15, 17.19 erwähnt wird (s. Anm. zu Psalm 88, 1.). 89, 2 Gnadenerweise. S. Anm. zu Psalm 85, 7 (vgl. V. 2.14.24.28.33.49).



Bibeltext der Schlachter 2000 Copyright © Genfer Bibelgesellschaft
Wiedergegeben mit freundlicher Genehmigung. Alle Rechte vorbehalten.
Bibeltext der Neuen Genfer Übersetzung - Neues Testament und Psalmen
Copyright © 2011 Genfer Bibelgesellschaft
Wiedergegeben mit freundlicher Genehmigung. Alle Rechte vorbehalten.

Predigten über Psalm 89, 15
Sermon-Online