Luther 1984: | Der allein große Wunder tut, / denn seine Güte währet ewiglich. / |
Menge 1926/1949 (Hexapla 1989): | ihm, der große Wunder tut, er allein: - / ja, ewiglich währt seine Gnade! / |
Revidierte Elberfelder 1985/1986: | Den, der große Wunder tut, er allein-a-. / Denn seine Gnade (währt) ewig! / -a) Psalm 72, 18. |
Schlachter 1952: | Ihm, der allein große Wunder tut; / denn seine Gnade währt ewiglich! / |
Schlachter 2000 (05.2003): | Ihm, der allein große Wunder tut; denn seine Gnade währt ewiglich! |
Zürcher 1931: | ihm, der allein grosse Wunder tut, / ja, seine Güte währet ewig! / -Psalm 72, 18. |
Luther 1912: | der große Wunder tut allein - denn seine Güte währet ewiglich -; |
Buber-Rosenzweig 1929: | Der große Wunderwerke machte allein, denn in Weltzeit währt seine Huld. |
Tur-Sinai 1954: | Der große Wunder wirkt allein / daß ewig seine Liebe! |
Luther 1545 (Original): | Der grosse Wunder thut alleine, Denn seine güte weret ewiglich. |
Luther 1545 (hochdeutsch): | Der große Wunder tut alleine; denn seine Güte währet ewiglich. |
Neue Genfer Übersetzung 2011: | Ihm, der allein große Wunder vollbringt, denn ewig währt seine Güte. |
NeÜ 2024: | Er allein tut große Wunder, / seine Gnade hört nie auf. |
Jantzen/Jettel (25.11.2022): | dem, der große Wunder(a) tut, er allein, denn seine Güte [währt] ewiglich, -Fussnote(n): (a) o.: bewundernswerte Taten -Parallelstelle(n): Psalm 72, 18; Psalm 86, 11; 2. Mose 15, 11 |
English Standard Version 2001: | to him who alone does great wonders, for his steadfast love endures forever; |
King James Version 1611: | To him who alone doeth great wonders: for his mercy [endureth] for ever. |
Westminster Leningrad Codex: | לְעֹשֵׂה נִפְלָאוֹת גְּדֹלוֹת לְבַדּוֹ כִּי לְעוֹלָם חַסְדּֽוֹ |
Kommentar: | |
John MacArthur Studienbibel: | 136, 1: Dieser Psalm ähnelt sehr Psalm 135 und beendet das Große Hallel. Einzigartig an diesem Psalm ist, dass er den antiphonischen Refrain »denn seine Gnade währt ewiglich« nach jeder Zeile wiederholt. Vielleicht wurde dieser Refrain vom Volk in antiphonischer Anbetung gesprochen. Autor und Anlass bleiben unbekannt. I. Aufruf zum Lobpreis (136, 1-3) II. Gründe für den Lobpreis (136, 4-22) A. Gottes Schöpfung (136, 4-9) B. Gottes Errettung (136, 10-15) C. Gottes Fürsorge und Gabe (136, 16-22) III. Abschließender Lobpreis (136, 23-26) 136, 1 er ist gütig. S. Anm. zu Psalm 135, 3. |