Luther 1984: | -a-Er verkündigt Jakob sein Wort, / Israel seine Gebote und sein Recht. / -a) V. 19-20: 5. Mose 4, 8; Apostelgeschichte 14, 16; Römer 3, 2. |
Menge 1926/1949 (Hexapla 1989): | Er hat Jakob sein Wort verkündet, / Israel sein Gesetz und seine Rechte. / |
Revidierte Elberfelder 1985/1986: | Er verkündete Jakob sein Wort, / Israel seine Ordnungen und seine Rechtsbestimmungen-a-. / -a) Maleachi 3, 22; Römer 3, 2. |
Schlachter 1952: | Er läßt Jakob sein Wort verkündigen, / Israel seine Satzungen und Rechte. / |
Schlachter 2000 (05.2003): | Er verkündet Jakob sein Wort, Israel seine Satzungen und Rechtsbestimmungen. |
Zürcher 1931: | Er verkündet Jakob sein Wort, / Israel seine Satzungen und Rechte. / |
Luther 1912: | Er zeigt Jakob sein Wort, Israel seine Sitten und Rechte. |
Buber-Rosenzweig 1929: | Jaakob sagt seine Worte er an, Jissrael seine Gesetze und Rechtsgeheiße. |
Tur-Sinai 1954: | Der Jaakob kündet seine Worte / und seine Satzungen und Rechtsvorschriften Jisraël. / |
Luther 1545 (Original): | Er zeiget Jacob sein Wort, Jsrael seine Sitten vnd Rechte. |
Luther 1545 (hochdeutsch): | Er zeiget Jakob sein Wort, Israel seine Sitten und Rechte. |
Neue Genfer Übersetzung 2011: | Sein Wort hat er den Nachkommen Jakobs verkündet, seine Ordnungen und Rechtsbestimmungen gab er dem Volk Israel. |
NeÜ 2024: | Er hat Jakob sein Wort offenbart, / Israel seine Gesetze geschenkt. |
Jantzen/Jettel (25.11.2022): | Er verkündet Jakob sein Wort, Israel seine Satzungen und seine Rechte(a). -Fussnote(n): (a) o.: Verordnungen; Urteile; Gerichte -Parallelstelle(n): 5. Mose 33, 2-4; Maleachi 3, 22; Römer 3, 2 |
English Standard Version 2001: | He declares his word to Jacob, his statutes and rules to Israel. |
King James Version 1611: | He sheweth his word unto Jacob, his statutes and his judgments unto Israel. |
Westminster Leningrad Codex: | מַגִּיד דברו דְּבָרָיו לְיַעֲקֹב חֻקָּיו וּמִשְׁפָּטָיו לְיִשְׂרָאֵֽל |
Kommentar: | |
John MacArthur Studienbibel: | 147, 1: S. Anm. zu Psalm 146, 1-10. Dieser Psalm scheint nachexilisch zu sein (vgl. 147, 2.3) und kam vielleicht bei der Feier des Wiederaufbaus der Mauern Jerusalems zum Einsatz (vgl. Psalm 147, 2.13; Nehemia 12, 27.43). Die Fragen, die Gott Hiob (Hiob 38-41) und Israel (Jesaja 40) gestellt hatte, wendet der Psalmist hier in Erklärungen um, die Gott preisen. Die Verse 1.7.12 leiten jeweils eine Strophe dieses dreistrophigen Lobliedes ein. Die Verse 2.3.19.20 sprechen insbesondere von Gottes Handeln mit Israel. I. Lobt den Herrn - Teil 1 (147, 1-6) II. Lobt den Herrn - Teil 2 (147, 7-11) III. Lobt den Herrn - Teil 3 (147, 12-20) |