Sprüche 9, 9

Das Buch der Sprüche, das Buch der Sprichwörter, die Sprüche Salomos

Kapitel: 9, Vers: 9

Sprüche 9, 8
Sprüche 9, 10

Luther 1984:Gib dem Weisen, so wird er noch weiser werden; lehre den Gerechten, so wird er in der Lehre zunehmen.-a- - -a) Matthäus 13, 12.
Menge 1926/1949 (Hexapla 1989):Gib dem Weisen, so wird er noch weiser werden; belehre den Gerechten-1-, so wird er an Wissen zunehmen. -1) o: Frommen.
Revidierte Elberfelder 1985/1986:Gib dem Weisen, so wird er noch weiser; belehre den Gerechten, so lernt er noch mehr-1a-! -1) w: so mehrt er die Kenntnis. a) Sprüche 1, 5.
Schlachter 1952:Gib dem Weisen, so wird er noch weiser werden; belehre den Gerechten, so wird er noch mehr lernen!
Zürcher 1931:Gib dem Weisen, so wird er noch weiser; / belehre den Frommen, so lernt er noch mehr. /
Luther 1912:Gib dem Weisen, so wird er noch weiser werden; lehre den Gerechten, so wird er in der Lehre zunehmen.
Buber-Rosenzweig 1929:Gib dem Weisen, so wird er noch weiser, dem Bewährten schenk Kenntnis, und er wächst an Vernunft.
Tur-Sinai 1954:Dem Weisen gib, er kann noch weiser werden / belehre den Gerechten, lernt er weiter zu. /
Luther 1545 (Original):Gib dem Weisen, so wird er noch weiser werden, Lere den Gerechten, so wird er in der lere zunemen.
Luther 1545 (hochdeutsch):Gib dem Weisen, so wird er noch weiser werden; lehre den Gerechten, so wird er in der Lehre zunehmen.
NeÜ 2021:Unterrichte den Weisen, dann wird er noch weiser; / belehre den Gerechten, so lernt er noch mehr!
Jantzen/Jettel 2016:Gib dem Weisen, und er wird noch weiser; lehre den Gerechten, und er nimmt zu an Lehre. a)
a) Sprüche 1, 5; 25, 12; Matthäus 13, 11 .12
English Standard Version 2001:Give instruction to a wise man, and he will be still wiser; teach a righteous man, and he will increase in learning.
King James Version 1611:Give [instruction] to a wise [man], and he will be yet wiser: teach a just [man], and he will increase in learning.



Kommentar:
John MacArthur Studienbibel:9, 7: Weise Menschen wissen Tadel und Zurechtweisungen zu schätzen – Narren nicht.




Predigten über Sprüche 9, 9
Sermon-Online