Luther 1984: | damit von dir nicht übel spricht, wer es hört, und dann das böse Gerede über dich nicht aufhört. |
Menge 1926/1949 (Hexapla 1989): | damit, wer es hört, dich nicht schmäht und dein übler Ruf nicht wieder schwindet. - |
Revidierte Elberfelder 1985/1986: | damit dich nicht schmäht, wer es hört, und dein übler Ruf nicht mehr weicht-1-!-a- -1) o: und deine Verleumdung kannst du nicht mehr zurücknehmen. a) Prediger 7, 1. |
Schlachter 1952: | Er möchte dich sonst beschimpfen, wenn er es vernimmt, und du könntest deine Verleumdung nicht verantworten. |
Schlachter 2000 (05.2003): | damit nicht der dich beschimpft, der es vernimmt, und dein übler Ruf nicht mehr weicht. |
Zürcher 1931: | damit dich nicht schmähe, wer es hört, / und nicht böse Nachrede auf dir bleibe. / |
Luther 1912: | auf daß nicht übel von dir spreche, der es hört, und dein böses Gerücht nimmer ablasse. |
Buber-Rosenzweig 1929: | sonst tadelt dich, wer dich hörte, und das Gerücht um dich kehrt sich nicht mehr ab. |
Tur-Sinai 1954: | damit der Hörende dich nicht verrate / und deine Nachrede nicht rückwärtskehre. / |
Luther 1545 (Original): | Auff das dirs nicht vbel spreche, der es höret, vnd dein böse Gerücht nimer ablasse. |
Luther 1545 (hochdeutsch): | auf daß dir's nicht übel spreche, der es höret, und dein böses Gerücht nimmer ablasse. |
NeÜ 2024: | sonst verachtet dich jeder, der davon hört, / und du behältst einen üblen Ruf. |
Jantzen/Jettel (25.11.2022): | damit nicht dich schmähe, wer davon hört, und das üble Gerede um dich kein Ende nehme(a). -Fussnote(n): (a) eigtl.: [hinausgehe und] nicht zurückkehre -Parallelstelle(n): Prediger 7, 1 |
English Standard Version 2001: | lest he who hears you bring shame upon you, and your ill repute have no end. |
King James Version 1611: | Lest he that heareth [it] put thee to shame, and thine infamy turn not away. |
Westminster Leningrad Codex: | פֶּֽן יְחַסֶּדְךָ שֹׁמֵעַ וְדִבָּתְךָ לֹא תָשֽׁוּב |
Kommentar: | |
John MacArthur Studienbibel: | 25, 1: Hiskias Sammlung von salomonischen Sprüchen. 25, 1 Hiskias … zusammengetragen. Diese Sammlung von 137 salomonischen Sprüchen wurde sehr wahrscheinlich 200 Jahre nach ihrer Abfassung zusammengetragen, während der Herrschaft Hiskias, des Königs von Juda (ca. 715-686 v.Chr.). S. Einleitung: Autor und Abfassungszeit. Das deckt sich mit Hiskias Bemühen, eine Erweckung nach Juda zu bringen (2. Chronik 29, 30; 32, 26), als er die in Vergessenheit geratene Weisheit Davids und Salomos wiederentdeckte (vgl. 2. Chronik 29, 31; 30, 26). |