Luther 1984: | DIES sind die Worte Lemuels, des Königs von -a-Massa, die ihn seine Mutter lehrte. -a) Sprüche 30, 1. |
Menge 1926/1949 (Hexapla 1989): | SPRÜCHE für Lemuel, den König von Massa-1-, mit denen seine Mutter ihn unterwiesen hat: -1) vgl. Anm. zu Sprüche 30, 1. |
Revidierte Elberfelder 1985/1986: | Worte Lemuels, des Königs von Massa, mit denen-1- seine Mutter ihn unterwies: -a- -1) so mit and. Interpunktion; MasT: Worte des Königs Lemuel, Ausspruch, womit; aüs: Worte an Lemuel, den König von Massa. a) Sprüche 1, 8. |
Schlachter 1952: | Worte des Königs Lemuel; die Lehre, die seine Mutter ihm gab: |
Schlachter 2000 (05.2003): | Worte des Königs Lemuel; die Lehre, die seine Mutter ihm gab: |
Zürcher 1931: | WORTE an Lemuel, den König von Massa, wie ihn seine Mutter ermahnt hat. |
Luther 1912: | Dies sind die Worte des Königs Lamuel, die Lehre, die ihn seine Mutter lehrte. |
Buber-Rosenzweig 1929: | Reden an König Lemuel, ein Lastwort, womit ihn seine Mutter warnte. |
Tur-Sinai 1954: | Worte ob der Torheit eines Königs, der Ausspruch, womit ihn seine Mutter vermahnte. |
Luther 1545 (Original): | Dis sind die wort des Königes Lamuel, Die Lere die jn seine Mutter leret. -[Dis sind die wort u.] Das ist aber ein Zusatz eins Königes zu den Sprüchen Salomo. |
Luther 1545 (hochdeutsch): | Dies sind die Worte des Königs Lamuel, die Lehre, die ihn seine Mutter lehrete: |
NeÜ 2024: | Mahnungen für den König: Die folgenden Sprüche stammen von König Lemuel aus Massa. Es sind Ratschläge, die er von seiner Mutter erhielt: |
Jantzen/Jettel (25.11.2022): | Worte Lemuels(a), des Königs. Last[wort], womit seine Mutter ihn mahnte -Fussnote(n): (a) bed.: der Gottgeweihte; vgl. 1. Samuel 1, 28. -Parallelstelle(n): Mutter Sprüche 1, 8; Sprüche 6, 20; 2. Timotheus 1, 5; 2. Timotheus 3, 15 |
English Standard Version 2001: | The words of King Lemuel. An oracle that his mother taught him: |
King James Version 1611: | The words of king Lemuel, the prophecy that his mother taught him. |
Westminster Leningrad Codex: | דִּבְרֵי לְמוּאֵל מֶלֶךְ מַשָּׂא אֲֽשֶׁר יִסְּרַתּוּ אִמּֽוֹ |
Kommentar: | |
John MacArthur Studienbibel: | 31, 1: Worte. S. Anm. zu 30, 1. die Lehre, die seine Mutter ihm gab. S. 1, 8. 31, 2-9 Sie richtet sich an den gottesfürchtigen König (V. 2) und sagt ihm, dass sich seine Herrschaft durch Folgendes auszeichnen sollte: 1.) Heiligkeit (V. 3); 2.) Nüchternheit (V. 4-7) und 3.) Barmherzigkeit (V. 8.9). Dieser Abschnitt ist mit kurzen und ernsten Warnungen vor Untugenden angefüllt, für die Könige besonders empfänglich sind - Unmoral, Völlerei, ungerechte Herrschaftsausübung und Gleichgültigkeit gegenüber den Bedürftigen. |