Hohelied 2, 12

Hohelied 2, 12

Kapitel: 2, Vers: 12

Hohelied 2, 11
Hohelied 2, 13

Luther 1984:Die Blumen sind aufgegangen im Lande, der Lenz ist herbeigekommen, und die Turteltaube läßt sich hören in unserm Lande.
Menge 1926/1949 (Hexapla 1989):Die Blumen zeigen sich auf der Flur, die Zeit der Gesänge ist da, und der Turteltaube Ruf läßt sich im Land wieder hören;
Revidierte Elberfelder 1985/1986:Die Blumen zeigen sich im Lande, die Zeit des Singens-1- ist gekommen, und die Stimme der Turteltaube läßt sich hören in unserm Land. -1) o: die Zeit des Beschneidens (der Weinstöcke).
Schlachter 1952:die Blumen zeigen sich auf dem Lande, die Zeit des Gesangs ist da, und die Stimme der Turteltauben läßt sich hören in unserm Lande;
Schlachter 2000 (05.2003):die Blumen zeigen sich auf dem Land, die Zeit des Singvogels ist da, und die Stimme der Turteltauben Lässt sich hören in unserem Land;
Zürcher 1931:Die Blumen erscheinen im Lande, / die Zeit des Singens ist da, / und das Gurren der Turteltaube hebt an. /
Luther 1912:die Blumen sind hervorgekommen im Lande, der Lenz ist herbeigekommen, und die Turteltaube läßt sich hören in unserm Lande;
Buber-Rosenzweig 1929:die Blüten lassen im Lande sich sehn, angelangt ist die Zeit des Liedes, der Stimmhall der Turtel läßt in unserm Lande sich hören,
Tur-Sinai 1954:Die Blumen sich zeigen im Grunde / die Zeit des Rebtriebs ist da / der Turtel Ruf schallt uns im Lande /
Luther 1545 (Original):Die Blumen sind erfür komen im Lande, Der Lentz ist er bey komen, vnd die Dordeltaube lesst sich hören in vnserm Lande.
Luther 1545 (hochdeutsch):die Blumen sind hervorkommen im Lande, der Lenz ist herbeikommen, und die Turteltaube läßt sich hören in unserm Lande;
NeÜ 2024:Die Blumen zeigen sich im Land, / die Zeit der Lieder ist da. / Turteltauben gurren überall.
Jantzen/Jettel (25.11.2022):Die Blüten zeigen sich im Lande, die Zeit des Singens(a) ist gekommen. Und die Stimme der Turteltaube lässt sich hören in unserem Lande.
-Fussnote(n): (a) o.: des Beschneidens (der Reben u. a.)
English Standard Version 2001:The flowers appear on the earth, the time of singing has come, and the voice of the turtledove is heard in our land.
King James Version 1611:The flowers appear on the earth; the time of the singing [of birds] is come, and the voice of the turtle is heard in our land;
Westminster Leningrad Codex:הַנִּצָּנִים נִרְאוּ בָאָרֶץ עֵת הַזָּמִיר הִגִּיעַ וְקוֹל הַתּוֹר נִשְׁמַע בְּאַרְצֵֽנוּ



Kommentar:
John MacArthur Studienbibel:2, 11: Winter und Regenzeit waren vorüber, Blumen erblühten und die Weinstöcke wuchsen, der Frühling wird als Bild für ihre starke, wachsende Liebe füreinander benutzt.



Bibeltext der Schlachter 2000 Copyright © Genfer Bibelgesellschaft
Wiedergegeben mit freundlicher Genehmigung. Alle Rechte vorbehalten.

Predigten über Hohelied 2, 12
Sermon-Online