Luther 1984: | Wer ist sie, die hervorbricht wie die Morgenröte, schön wie der Mond, klar wie die Sonne, gewaltig wie ein Heer? |
Menge 1926/1949 (Hexapla 1989): | WER ist diese, die da hervorglänzt wie das Morgenrot, schön wie der Vollmond, strahlend wie die Sonne, furchtbar wie Kriegerscharen? |
Revidierte Elberfelder 1985/1986: | Wer ist sie, die da hervorglänzt wie die Morgenröte, schön wie der Mond, klar wie die Sonne, furchterregend wie Kriegsscharen-1a-? -1) s. Anm. zu V. 4. a) V. 4. |
Schlachter 1952: | Wer ist die, welche herabschaut wie Morgenrot, schön wie der Mond, klar wie die Sonne, furchtbar wie die Bannerträger? |
Schlachter 2000 (05.2003): | Wer ist sie, die hervorglänzt wie das Morgenrot, schön wie der Mond, klar wie die Sonne, furchtgebietend wie Heerscharen mit Kriegsbannern? Sulamit: |
Zürcher 1931: | Wer ist sie, die da herabschaut wie die Morgenröte, / schön wie der Vollmond, / rein wie die Sonne, / furchtbar wie Heerscharen? / |
Luther 1912: | Wer ist, die hervorbricht wie die Morgenröte, schön wie der Mond, auserwählt wie die Sonne, schrecklich wie die Heerscharen? |
Buber-Rosenzweig 1929: | - Wer ist diese, die vorglänzt wie das Morgenrot, schön wie der Mond, lauter wie der Glutball, furchtbar wie die Fahnenumschwungnen? |
Tur-Sinai 1954: | Wer ists, die wie das Morgendämmern vorschaut / schön wie der Mond / hellstrahlend wie die Sonne / erhaben wie die Wappenburgen?» |
Luther 1545 (Original): | Wer ist die erfür bricht, wie die Morgenröte, schön wie der Mond, ausserwelet wie die Sonne, schrecklich wie die Heerspitzen. |
Luther 1545 (hochdeutsch): | Wer ist, die hervorbricht wie die Morgenröte, schön wie der Mond, auserwählt wie die Sonne, schrecklich wie die Heerspitzen? |
NeÜ 2024: | Wer glänzt da hervor wie das Morgenrot, / schön wie der Mond, / klar wie die Sonne, / schrecklich wie die Banner im Krieg? |
Jantzen/Jettel (25.11.2022): | Wer ist diese, die da hervorglänzt wie das erste Morgenlicht, schön wie der Mond, rein wie die Sonnenglut, furchtgebietend wie die, die die Banner erheben(a)? -Fussnote(n): (a) o.: wie mit Bannern versehene Kriegsheere -Parallelstelle(n): Hoheslied 6, 4 |
English Standard Version 2001: | Who is this who looks down like the dawn, beautiful as the moon, bright as the sun, awesome as an army with banners? |
King James Version 1611: | Who [is] she [that] looketh forth as the morning, fair as the moon, clear as the sun, [and] terrible as [an army] with banners? |
Westminster Leningrad Codex: | מִי זֹאת הַנִּשְׁקָפָה כְּמוֹ שָׁחַר יָפָה כַלְּבָנָה בָּרָה כַּֽחַמָּה אֲיֻמָּה כַּנִּדְגָּלֽוֹת |
Kommentar: | |
John MacArthur Studienbibel: | 6, 10: Es ist besser, dies als einen Ausspruch der Töchter Jerusalems anzusehen, die die dritte und letzte Frage in Folge stellen (vgl. 5, 9; 6, 1). Dieses Mal erheben sie Sulamit als eine Frau, die zu den erhabenen Schönheiten von Gottes Schöpfung zählt. |