Jesaja 2, 5

Das Buch des Propheten Jesaja

Kapitel: 2, Vers: 5

Jesaja 2, 4
Jesaja 2, 6

Luther 1984:Kommt nun, ihr vom Hause Jakob, laßt uns wandeln im Licht des HERRN!
Menge 1926/1949 (Hexapla 1989):Haus Jakobs, auf! laßt uns wandeln im Licht des HErrn!
Revidierte Elberfelder 1985/1986:Haus Jakob, kommt, laßt uns im Licht des HERRN leben-1a-! -1) w: gehen. a) Psalm 36, 10; 89, 16; 1. Johannes 1, 7.
Schlachter 1952:Komm, o Haus Jakobs, wir wollen wandeln im Lichte des HERRN!
Schlachter 2000 (05.2003):— Komm, o Haus Jakobs, und lasst uns wandeln im Licht des HERRN! —
Zürcher 1931:Haus Jakobs, auf, lasset uns wandeln im Lichte des Herrn!
Luther 1912:Kommt nun, ihr vom Hause Jakob, laßt uns wandeln im Lichte des Herrn!
Buber-Rosenzweig 1929:Haus Jaakobs, laßt nun uns gehn, einhergehn in SEINEM Licht!
Tur-Sinai 1954:Haus Jaakobs, kommt / und laßt uns wandeln in des Ewgen Licht!
Luther 1545 (Original):Komet jr nu vom hause Jacob, lasst vns wandeln im Liecht des HERRN.
Luther 1545 (hochdeutsch):Kommet ihr nun vom Hause Jakobs, laßt uns wandeln im Licht des HERRN!
NeÜ 2024:Auf, ihr Nachkommen Jakobs, / lasst uns leben im Licht von Jahwe.
Jantzen/Jettel (25.11.2022):Haus Jakobs, kommt! Lasst uns wandeln im Licht Jahwehs!
-Parallelstelle(n): Jesaja 60, 1.2; Micha 4, 5; Psalm 89, 16; 1. Johannes 1, 7
English Standard Version 2001:O house of Jacob, come, let us walk in the light of the LORD.
King James Version 1611:O house of Jacob, come ye, and let us walk in the light of the LORD.
Westminster Leningrad Codex:בֵּית יַעֲקֹב לְכוּ וְנֵלְכָה בְּאוֹר יְהוָֽה



Bibeltext der Schlachter 2000 Copyright © Genfer Bibelgesellschaft
Wiedergegeben mit freundlicher Genehmigung. Alle Rechte vorbehalten.

Predigten über Jesaja 2, 5
Sermon-Online