Luther 1984: | Doch der HERR macht stark gegen sie ihre Bedränger, nämlich Rezin, und ihre Feinde stachelt er auf, |
Menge 1926/1949 (Hexapla 1989): | So verlieh denn der HErr den Gegnern Rezins die Übermacht über sie und stachelte seine Feinde an, |
Revidierte Elberfelder 1985/1986: | Doch der HERR wird die Gegner, (nämlich) Rezin-a-, über es erhöhen und seine Feinde aufstacheln: -a) 2. Könige 16, 9. |
Schlachter 1952: | Doch der HERR hat die Feinde Rezins über ihn erhöht und seine Gegner aufgestachelt; |
Schlachter 2000 (05.2003): | Doch der HERR hat die Feinde Rezins ihm überlegen gemacht und seine Gegner aufgestachelt, |
Zürcher 1931: | Und der Herr erhöhte ihren Feind Rezin wider sie, und ihre Gegner reizte er auf, |
Luther 1912: | Denn der Herr wird Rezins Kriegsvolk wider sie erhöhen und ihre Feinde zuhauf rotten: |
Buber-Rosenzweig 1929: | ER wiegelt Rzins Unterfürsten gegen es auf, seine Feinde stachelt er an, |
Tur-Sinai 1954: | Da höht der Ewige die Dränger um Rezin darob / und stachelt seine Feinde. / |
Luther 1545 (Original): | Denn der HERR wird des ReZins Kriegsvolck wider sie erhöhen, vnd jre Feinde zu hauff rotten, |
Luther 1545 (hochdeutsch): | Denn der HERR wird des Rezins Kriegsvolk wider sie erhöhen und ihre Feinde zuhauf rotten: |
NeÜ 2024: | (10) Aber Jahwe wiegelt Rezins Unterfürsten auf, / ihre Feinde stachelt er gegen sie an. |
Jantzen/Jettel (25.11.2022): | Und Jahweh wird die Bedränger Rezins(a) übermächtig machen gegen sie(b) und wird ihre Feinde aufstacheln, -Fussnote(n): (a) Die Bedränger Rezins sind die Assyrer. (b) eigtl.: gegen es (d. h.: gegen Israel in seiner Gesamtheit) -Parallelstelle(n): Jesaja 8, 4; Rezin 2. Könige 15, 29; 2. Könige 16, 9 |
English Standard Version 2001: | But the LORD raises the adversaries of Rezin against him, and stirs up his enemies. |
King James Version 1611: | Therefore the LORD shall set up the adversaries of Rezin against him, and join his enemies together; |
Westminster Leningrad Codex: | וַיְשַׂגֵּב יְהוָה אֶת צָרֵי רְצִין עָלָיו וְאֶת אֹיְבָיו יְסַכְסֵֽךְ |
Kommentar: | |
John MacArthur Studienbibel: | 9, 10: Feinde Rezins. Die Feinde des aramäischen Königs waren die Assyrer. |