Jeremia 31, 7

Das Buch des Propheten Jeremia

Kapitel: 31, Vers: 7

Jeremia 31, 6
Jeremia 31, 8

Luther 1984:Denn so spricht der HERR: Jubelt über Jakob mit Freuden und jauchzet über das Haupt unter den Völkern. Ruft laut, rühmt und sprecht: Der HERR hat seinem Volk geholfen, dem Rest Israels!
Menge 1926/1949 (Hexapla 1989):DENN so hat der HErr gesprochen: «Erhebt ein Freudengeschrei über Jakob und jauchzt über das Haupt-1- der Völker! laßt Lobgesang erschallen und betet: ,Rette dein Volk, HErr, den Überrest Israels!' -1) = das erste.
Revidierte Elberfelder 1985/1986:Denn so spricht der HERR: Jubelt über Jakob mit Freuden und jauchzt über das Haupt der Nationen-1-! Verkündet, lobsingt und sprecht: Gerettet hat der HERR sein Volk-2-, den Überrest Israels-a-! -1) w: gegen die Nationen; bzw. an der Spitze der Nationen. 2) so mit LXX und der aramÜs.; MasT: Rette, HERR, dein Volk! a) Psalm 126, 2-4.
Schlachter 1952:Denn also spricht der HERR: Frohlocket mit Freuden über Jakob und jauchzet über das Haupt der Völker! Verkündet, singet und sprechet: Rette, o HERR, dein Volk, den Überrest Israels!
Schlachter 2000 (05.2003):Denn so spricht der HERR: Frohlockt mit Freuden über Jakob und jauchzt über das Haupt der Völker! Verkündet, singt und sprecht: Rette, o HERR, dein Volk, den Überrest Israels!
Zürcher 1931:Denn also spricht der Herr: Frohlocket mit Freuden über Jakob, jauchzet über das erste der Völker! Verkündet es, lobsinget und sagt: «Geholfen hat der Herr seinem Volke, dem Rest Israels!»
Luther 1912:Denn also spricht der Herr: Rufet über Jakob mit Freuden und jauchzet über das Haupt unter den Heiden; rufet laut, rühmet und sprecht: Herr, hilf deinem Volk, den übrigen in Israel!
Buber-Rosenzweig 1929:Ja, so hat ER gesprochen: Jubelt Freude Jaakob zu, jauchzt den Weltstämmen zuhäupten, lassets hören, preiset, sprecht: Befreit hat ER sein Volk, den Überrest Jissraels!
Tur-Sinai 1954:Denn so spricht der Ewige: Zujubelt Jaakob in Freude / und jauchzet bei der Völker Haupt! / Preist laut und sprecht: / ,Hilf, Ewger, deinem Volk / dem Rest Jisraëls!' /
Luther 1545 (Original):Denn also spricht der HERR, Rufft vber Jacob mit freuden, vnd jauchtzet vber das Heubt vnter den Heiden, rufft laut, rhümet vnd sprecht, HERr hilff deinem Volck, den vbrigen in Jsrael.
Luther 1545 (hochdeutsch):Denn also spricht der HERR: Rufet über Jakob mit Freuden und jauchzet über das Haupt unter den Heiden; rufet laut, rühmet und sprechet: HERR, hilf deinem Volk, den Übrigen in Israel!
NeÜ 2024:Denn so spricht Jahwe:Freut euch über die Nachkommen Jakobs, / jubelt über das führende Volk! / Verkündet, lobsingt und sagt: / 'Gerettet hat Jahwe sein Volk, / alles, was von ihm noch übrig war!'
Jantzen/Jettel (25.11.2022):Fürwahr, so hat Jahweh gesagt: Jubelt über Jakob mit Freuden! Jauchzt über das Haupt der Völker! Lasst es hören, lobt und sagt: 'Hilf, Jahweh, deinem Volk, dem Überrest Israels!'
-Parallelstelle(n): Psalm 126, 2-4; Jesaja 12, 4-6
English Standard Version 2001:For thus says the LORD: Sing aloud with gladness for Jacob, and raise shouts for the chief of the nations; proclaim, give praise, and say, 'O LORD, save your people, the remnant of Israel.'
King James Version 1611:For thus saith the LORD; Sing with gladness for Jacob, and shout among the chief of the nations: publish ye, praise ye, and say, O LORD, save thy people, the remnant of Israel.
Westminster Leningrad Codex:כִּי כֹה אָמַר יְהוָה רָנּוּ לְיַֽעֲקֹב שִׂמְחָה וְצַהֲלוּ בְּרֹאשׁ הַגּוֹיִם הַשְׁמִיעוּ הַֽלְלוּ וְאִמְרוּ הוֹשַׁע יְהוָה אֶֽת עַמְּךָ אֵת שְׁאֵרִית יִשְׂרָאֵֽל



Kommentar:
John MacArthur Studienbibel:31, 2: Hier werden die Verhältnisse im messianischen Reich beschrieben.



Bibeltext der Schlachter 2000 Copyright © Genfer Bibelgesellschaft
Wiedergegeben mit freundlicher Genehmigung. Alle Rechte vorbehalten.

Predigten über Jeremia 31, 7
Sermon-Online