Jeremia 49, 30

Das Buch des Propheten Jeremia

Kapitel: 49, Vers: 30

Jeremia 49, 29
Jeremia 49, 31

Luther 1984:Fliehet, hebt euch eilends davon, verkriecht euch tief, ihr Einwohner von Hazor! spricht der HERR; denn Nebukadnezar, der König von Babel, hat etwas im Sinn wider euch und plant etwas gegen euch.
Menge 1926/1949 (Hexapla 1989):Fliehet, macht euch eilends davon, verkriecht euch in tiefe Verstecke, ihr Bewohner von Hazor!» - so lautet der Ausspruch des HErrn -; «denn Nebukadnezar, der König von Babylon, hat es auf euch abgesehen und einen Anschlag gegen euch ersonnen:
Revidierte Elberfelder 1985/1986:Flieht, flüchtet schnell, verkriecht euch tief, Bewohner von Hazor! spricht der HERR-1-. Denn Nebukadnezar, der König von Babel, hat einen Beschluß gegen euch gefaßt und einen Anschlag-2- gegen euch geplant. -1) w: ist der Ausspruch des HERRN. 2) w: Plan.
Schlachter 1952:Schrecken ringsum! Fliehet, hebet euch eilends davon, verkriecht euch in die Höhlen, ihr Bewohner von Hazor! spricht der HERR; denn Nebukadnezar, der König von Babel, hat etwas wider euch beschlossen und einen Plan gegen euch ausgeheckt:
Schlachter 2000 (05.2003):Flieht, flüchtet schnell, die ihr euch Schlupflöcher gemacht habt, ihr Bewohner von Hazor!, spricht der HERR; denn Nebukadnezar, der König von Babel, hat einen Ratschluss gegen euch beschlossen und einen Plan gegen euch ausgeheckt.
Zürcher 1931:Fliehet, flüchtet euch eilends, versteckt euch in der Tiefe, Bewohner von Hazor! spricht der Herr; denn Nebukadrezar, der König von Babel, hat etwas beschlossen, wider euch beschlossen, hat etwas geplant, wider euch geplant.
Luther 1912:Fliehet, hebet euch eilends davon, verkriechet euch tief, ihr Einwohner in Hazor! spricht der Herr; denn Nebukadnezar, der König zu Babel, hat etwas im Sinn wider euch und meint euch. - Jeremia 49, 8.
Buber-Rosenzweig 1929:Fliehet, entschweifet geschwind, setzet euch tiefhin, Insassen von Chazor, ist SEIN Erlauten, denn Nebukadrezar König von Babel beschließt über euch einen Ratschluß, plant über euch eine Planung.
Tur-Sinai 1954:Flieht, flüchtet schnell, tiefunten kauert, ihr Wohner von Hazor! ist des Ewigen Spruch. Denn geplant hat gegen euch Nebuchadrezzar, der König von Babel, einen Plan, er trachtet gegen euch ein Trachten.
Luther 1545 (Original):Man wird jnen jre Hütten vnd Herde nemen, jre Gezelte, alle Gerete, vnd Camelen werden sie wegfüren, vnd man wird schrecklich vber sie ruffen vmb vnd vmb.
Luther 1545 (hochdeutsch):Fliehet, hebet euch eilends davon! Verkriechet euch tief, ihr Einwohner in Hazor, spricht der HERR; denn Nebukadnezar, der König zu Babel, hat etwas im Sinn wider euch und meinet euch.
NeÜ 2024:Flieht! Bringt euch schnell in Sicherheit! Haltet euch in Höhlen versteckt, Bewohner von Hazor, spricht Jahwe. Denn König Nebukadnezzar von Babylon hat es auf euch abgesehen. Sein Plan gegen euch steht fest!
Jantzen/Jettel (25.11.2022):Flieht! Flüchtet sehr [schnell]! Versteckt euch tief, Bewohner von Hazor, ist der Spruch Jahwehs, denn Nebukadnezar, der König von Babel, beschließt gegen euch einen Beschluss, plant gegen euch einen Plan.
English Standard Version 2001:Flee, wander far away, dwell in the depths, O inhabitants of Hazor! declares the LORD. For Nebuchadnezzar king of Babylon has made a plan against you and formed a purpose against you.
King James Version 1611:Flee, get you far off, dwell deep, O ye inhabitants of Hazor, saith the LORD; for Nebuchadrezzar king of Babylon hath taken counsel against you, and hath conceived a purpose against you.
Westminster Leningrad Codex:נֻסוּ נֻּדוּ מְאֹד הֶעְמִיקוּ לָשֶׁבֶת יֹשְׁבֵי חָצוֹר נְאֻם יְהוָה כִּֽי יָעַץ עֲלֵיכֶם נְבוּכַדְרֶאצַּר מֶֽלֶךְ בָּבֶל עֵצָה וְחָשַׁב עליהם עֲלֵיכֶם מַחֲשָׁבָֽה



Kommentar:
John MacArthur Studienbibel:49, 28: Über Kedar … Hazor. Vgl. Jesaja 21, 13-17. Diese Gebiete in der arabischen Wüste östlich von Juda sollten zur Wüste werden (ein anderes Hazor lag einige Kilometer nordwestlich des Sees von Galiläa). Kedar war ein ismaelitischer Stamm (vgl. 1. Mose 25, 13; Hesekiel 27, 21). Ihr Eroberer war Nebukadnezar 599/98 v.Chr., wie die babylonische Chronik, eine Niederschrift des Altertums, berichtet. Kurz darauf nahm Babylon Jerusalem 598/97 v.Chr. ein.



Bibeltext der Schlachter 2000 Copyright © Genfer Bibelgesellschaft
Wiedergegeben mit freundlicher Genehmigung. Alle Rechte vorbehalten.

Predigten über Jeremia 49, 30
Sermon-Online