Klagelieder 3, 61

Die Klagelieder Jeremias

Kapitel: 3, Vers: 61

Klagelieder 3, 60
Klagelieder 3, 62

Luther 1984:HERR, du hörst ihr Schmähen und alle ihre Anschläge gegen mich,
Menge 1926/1949 (Hexapla 1989):hast, o HErr, ihr Schmähen gehört, all ihre Anschläge gegen mich,
Revidierte Elberfelder 1985/1986:Gehört hast du ihr Schmähen, o HERR, alle ihre Pläne-1- gegen mich,-a- -1) and. lesen mit Änd. eines Buchstabens: Verleumdungen. a) Jeremia 18, 23.
Schlachter 1952:du hast, o HERR, ihr Schmähen gehört, alle ihre Pläne gegen mich,
Zürcher 1931:hast ihr Schmähen gehört, o Herr, all ihre Anschläge wider mich, /
Luther 1912:Herr, du hörest ihr Schmähen und alle ihre Gedanken über mich,
Buber-Rosenzweig 1929:du hörtest ihr Schmähen, DU, all ihr Planen wider mich,
Tur-Sinai 1954:Du hörtest, Ewiger, ihr Schmähen / allwas sie trachten gegen mich /
Luther 1545 (Original):Du sihest alle jre Rache vnd alle jre gedancken wider mich.
Luther 1545 (hochdeutsch):HERR, du hörest ihre Schmach und alle ihre Gedanken über mich,
NeÜ 2021:Du hast ihr Schmähen gehört, Jahwe, / alle ihre Pläne gegen mich,
Jantzen/Jettel 2016:JAHWEH, du hast ihr Schmähen gehört, alle ihre Pläne gegen mich, a)
a) Pläne Psalm 64, 3; Sprüche 19, 21; Jeremia 18, 23; Apostelgeschichte 23, 12
English Standard Version 2001:You have heard their taunts, O LORD, all their plots against me.
King James Version 1611:Thou hast heard their reproach, O LORD, [and] all their imaginations against me;



Kommentar:
John MacArthur Studienbibel:3, 52: Die mich ohne Ursache hassen. Jeremias Beschreibung seiner Verfolgung klang sehr nach der Zeit, als seine Feinde im Palast ihn in eine Zisterne warfen (vgl. V. 53; Jeremia 38, 4-6). Gott gab ihm Sicherheit als Antwort auf sein Gebet (V. 57) und erlöste ihn (V. 58), indem er Ebed-Melech zu seiner Rettung sandte (vgl. Jeremia 38, 7-13). Jeremia bittet Gott, ihm Recht vor seinen Feinden zu verschaffen (V. 59-63).




Predigten über Klagelieder 3, 61
Sermon-Online