Klagelieder 5, 21

Die Klagelieder Jeremias

Kapitel: 5, Vers: 21

Klagelieder 5, 20
Klagelieder 5, 22

Luther 1984:-a-Bringe uns, HERR, zu dir zurück, daß wir wieder heimkommen; erneure unsre Tage wie vor alters! -a) Psalm 126.
Menge 1926/1949 (Hexapla 1989):Führe uns, HErr, zu dir zurück, daß wir umkehren-1-! laß unsere Tage erneuert werden wie vor alters! -1) o: heimkehren.
Revidierte Elberfelder 1985/1986:Bring uns zurück, HERR, zu dir, daß wir umkehren!-a- Erneuere unsere Tage (, daß sie werden) wie früher!-b- -a) Jeremia 31, 18. b) Jeremia 30, 20.
Schlachter 1952:Bringe uns zu dir zurück, o HERR, so kehren wir um; laß es wieder werden wie vor alters!
Schlachter 2000 (05.2003):Bringe uns zu dir zurück, o HERR, so werden wir umkehren; Lass unsere Tage wieder werden wie früher!
Zürcher 1931:Führe uns zu dir zurück, o Herr, auf dass wir wiederkehren! / Erneuere unsre Tage wie vor alters! / -Jeremia 17, 14; 31, 18.
Luther 1912:Bringe uns, Herr, wieder zu dir, daß wir wieder heimkommen; erneue unsre Tage wie vor alters!
Buber-Rosenzweig 1929:Umkehren mache, DU, uns zu dir, daß wir heimkehren können, erneue unsre Tage wie ureinst!
Tur-Sinai 1954:Führ, Ewger, uns zurück zu dir, daß wir heimkehren / erneure unsere Tage wie voreinst! /
Luther 1545 (Original):Warumb wiltu vnser so gar vergessen, vnd vns die lenge so gar verlassen?
Luther 1545 (hochdeutsch):Bringe uns, HERR, wieder zu dir, daß wir wieder heimkommen; verneue unsere Tage wie vor alters!
NeÜ 2024:Führ uns zu dir zurück, Jahwe, so kehren wir um! / Gib uns neues Leben wie früher!
Jantzen/Jettel (25.11.2022):Lass uns zurückkehren, Jahweh, zu dir, dass wir zurückkehren(a)! Erneuere unsere Tage - wie früher!
-Fussnote(n): (a) o.: dass wir heimkehren können; o.: so werden wir heimkehren.
-Parallelstelle(n): Klage 3, 40; Jeremia 31, 18; früher Jeremia 30, 20
English Standard Version 2001:Restore us to yourself, O LORD, that we may be restored! Renew our days as of old
King James Version 1611:Turn thou us unto thee, O LORD, and we shall be turned; renew our days as of old.
Westminster Leningrad Codex:הֲשִׁיבֵנוּ יְהוָה אֵלֶיךָ ונשוב וְֽנָשׁוּבָה חַדֵּשׁ יָמֵינוּ כְּקֶֽדֶם



Bibeltext der Schlachter 2000 Copyright © Genfer Bibelgesellschaft
Wiedergegeben mit freundlicher Genehmigung. Alle Rechte vorbehalten.

Predigten über Klagelieder 5, 21
Sermon-Online