Jeremia 17, 14

Das Buch des Propheten Jeremia

Kapitel: 17, Vers: 14

Jeremia 17, 13
Jeremia 17, 15

Luther 1984:-a-HEILE du mich, HERR, so werde ich heil; hilf du mir, so ist mir geholfen; denn du bist mein Ruhm. -a) 2. Mose 15, 26; Psalm 6, 3.
Menge 1949 (V1):HEILE mich, HErr, so werde ich heil, hilf mir, so ist mir geholfen! denn mein Lobpreis-1- bist du. -1) o: Ruhm.
Revidierte Elberfelder 1985:Heile mich-a-, HERR, so werde ich geheilt! Rette mich, so werde ich gerettet-b-! Denn du bist mein Ruhm-c-. -a) Psalm 6, 3. b) Jeremia 31, 18. c) 5. Mose 10, 21.
Schlachter 1952:Heile du mich, HERR, so werde ich heil! Hilf du mir, so wird mir geholfen sein; denn du bist mein Lob!
Zürcher 1931:O Herr, heile mich, so werde ich heil, hilf mir, so ist mir geholfen; denn du bist meine Hoffnung, o Herr! -Psalm 6, 3.
Buber-Rosenzweig 1929:Heile mich, DU, dann bin ich heil, befreie mich, dann bin ich frei. Ja, du bist mein Ruhm.
Tur-Sinai 1954:Heil' Ewger mich, so werd ich heil / hilf mir, so wird mir Hilfe / denn du bist Ruhm mir! /
Luther 1545:Heile du mich, HERR, so werde ich heil; hilf du mir, so ist mir geholfen; denn du bist mein Ruhm.
NeÜ 2016:Heile mich, Jahwe, dann werd ich geheilt! / Hilf du mir, dann ist mir wirklich geholfen! / Du gibst mir Anlass, dich zu preisen.
Jantzen/Jettel 2016:Heile mich, JAHWEH, so werde ich geheilt werden; rette mich, so werde ich gerettet werden; denn du bist mein Ruhm. a)
a) Heile Jeremia 31, 18; Matthäus 9, 5-7; Hebräer 7, 25; Ruhm 5. Mose 10, 21; Psalm 48, 11; Jesaja 42, 8 .10 .12
English Standard Version 2001:Heal me, O LORD, and I shall be healed; save me, and I shall be saved, for you are my praise.
King James Version 1611:Heal me, O LORD, and I shall be healed; save me, and I shall be saved: for thou [art] my praise.