Hesekiel 6, 4

Das Buch des Propheten Hesekiel (Ezechiel)

Kapitel: 6, Vers: 4

Hesekiel 6, 3
Hesekiel 6, 5

Luther 1984:daß eure Altäre verwüstet und eure -a-Rauchopfersäulen zerbrochen werden, und will eure Erschlagenen vor eure Götzen werfen; -a) 3. Mose 26, 30.
Menge 1926/1949 (Hexapla 1989):Eure Altäre sollen zerstört und eure Sonnensäulen zertrümmert werden, und eure Erschlagenen will ich vor eure Götzen hinwerfen-1-; -1) o: hinsinken lassen.
Revidierte Elberfelder 1985/1986:Und eure Altäre sollen verwüstet und eure Räucheraltäre zerbrochen werden. Und ich werde eure Erschlagenen hinfallen lassen vor euren Götzen-1a-; -1) w: Mistkugeln o. Klötze(n); ein verächtlicher Ausdruck. a) Jeremia 7, 32; 8, 1.2.
Schlachter 1952:Eure Altäre sollen verwüstet und eure Sonnensäulen zerbrochen werden.
Schlachter 2000 (05.2003):Eure Altäre sollen verwüstet und eure Sonnensäulen zerbrochen werden. Und ich will eure Erschlagenen vor euren Götzen hinsinken lassen.
Zürcher 1931:Eure Altäre sollen verwüstet und eure Sonnensäulen zerbrochen werden, und die unter euch erschlagen werden, lasse ich hinstürzen vor euren Götzen. -3. Mose 26, 30.
Luther 1912:daß eure Altäre verwüstet und eure a) Sonnensäulen zerbrochen werden, und will eure Erschlagenen vor eure Bilder werfen; - a) 3. Mose 26, 30.
Buber-Rosenzweig 1929:eure Schlachtstätten sollen verstarren, eure Glutmale zerbrechen, ich fälle eure Durchbohrten vor eure Klötze hin, der Söhne Jissraels Leichname gebe ich vor ihre Klötze hin,
Tur-Sinai 1954:Und verödet werden eure Altäre und zertrümmert eure Sonnensäulen, und ich lasse eure Erschlagenen hinstürzen vor euren Götzen
Luther 1545 (Original):vnd sprich, Jr berge Jsrael, höret das wort des HErrn HERRN, So spricht der HErr HERR, beide zu den Bergen vnd Hügeln, beide zu den Bechen vnd Talen, Sihe, Ich wil das Schwert vber euch bringen, vnd ewer Höhen vmbbringen,
Luther 1545 (hochdeutsch):daß eure Altäre verwüstet und eure Götzen zerbrochen sollen werden; und will eure Leichname vor den Bildern totschlagen lassen.
NeÜ 2024:Eure Altäre sollen zerstört werden, die Räuchertische zerbrochen. Die Leichen der Erschlagenen werde ich euren Mistgötzen (Wörtlich: "Mistkugel", eine bewusst verächtliche Bezeichnung für die Götzenbilder.) vor die Füße werfen.
Jantzen/Jettel (25.11.2022):Eure Altäre werden verwüstet und eure Kultgegenstände(a) zertrümmert werden; und eure Durchbohrten lasse ich vor eure Dreckgötzen(b) hinsinken.
-Fussnote(n): (a) o.: Opfersäulen; Sonnensäulen; Rauchaltäre; so a. V. 6. (b) o.: Götzenklötze; o.: Mistkugeln; so a. i. Folg.
-Parallelstelle(n): Hesekiel 6, 6; 2. Chronik 34, 4
English Standard Version 2001:Your altars shall become desolate, and your incense altars shall be broken, and I will cast down your slain before your idols.
King James Version 1611:And your altars shall be desolate, and your images shall be broken: and I will cast down your slain [men] before your idols.
Westminster Leningrad Codex:וְנָשַׁמּוּ מִזְבְּחוֹתֵיכֶם וְנִשְׁבְּרוּ חַמָּֽנֵיכֶם וְהִפַּלְתִּי חַלְלֵיכֶם לִפְנֵי גִּלּוּלֵיכֶֽם



Bibeltext der Schlachter 2000 Copyright © Genfer Bibelgesellschaft
Wiedergegeben mit freundlicher Genehmigung. Alle Rechte vorbehalten.

Predigten über Hesekiel 6, 4
Sermon-Online