Hesekiel 20, 44

Das Buch des Propheten Hesekiel (Ezechiel)

Kapitel: 20, Vers: 44

Hesekiel 20, 43
Hesekiel 21, 1

Luther 1984:Und ihr werdet erfahren, daß ich der HERR bin, wenn ich so an euch handle zur Ehre meines Namens und nicht nach euren bösen Wegen und verderblichen Taten, du Haus Israel, spricht Gott der HERR.
Menge 1926/1949 (Hexapla 1989):Dann werdet ihr auch erkennen, daß ich der HErr bin, wenn ich so mit euch verfahre um meines Namens willen und nicht nach-1- eurem bösen Wandel und nach euren verwerflichen Taten, Haus Israel!' - so lautet der Ausspruch Gottes des HErrn.» -1) = gemäß.
Revidierte Elberfelder 1985/1986:Und ihr werdet erkennen, daß ich der HERR bin, wenn ich mit euch handle um meines Namens willen-a- (und) nicht nach euren bösen Wegen und nach euren verderbenbringenden Taten-b-, Haus Israel, spricht der Herr, HERR-1-. -1) w: ist der Ausspruch des Herrn, HERRN. a) Psalm 79, 9. b) Hesekiel 36, 21.22.
Schlachter 1952:Und ihr werdet erkennen, daß ich der HERR bin, wenn ich mit euch handeln werde um meines Namens willen und nicht nach eurem bösen Wandel und euren ruchlosen Taten, Haus Israel, spricht Gott, der HERR!
Schlachter 2000 (05.2003):Und ihr werdet erkennen, dass ich der HERR bin, wenn ich mit euch handeln werde um meines Namens willen und nicht nach eurem bösen Wandel und euren ruchlosen Taten, Haus Israel!, spricht GOTT, der Herr.
Zürcher 1931:Dann werdet ihr erkennen, dass ich der Herr bin, wenn ich so an euch handeln werde um meines Namens willen, nicht nach eurem bösen Wandel und nach euren verruchten Taten, Haus Israel, spricht Gott der Herr.
Luther 1912:Und werdet erfahren, daß ich der Herr bin, wenn ich mit euch tue um meines Namens willen und nicht nach eurem bösen Wesen und schädlichen Tun, du Haus Israel, spricht der Herr Herr.
Buber-Rosenzweig 1929:Dann werdet ihr erkennen, daß ICH es bin: wann ich tue an euch um meines Namens willen, nicht nach euren bösen Wegen und nach euren verderbten Geschäften, Haus Jissrael. Erlauten ists von meinem Herrn, IHM.
Tur-Sinai 1954:Und ihr werdet erkennen, daß ich der Ewige bin, wenn ich mit euch verfahre um meines Namens willen, nicht nach eurem bösen Wandel und eurem verderbten Treiben, Haus Jisraël, ist der Spruch Gottes, des Herrn.'
Luther 1545 (Original):Daselbst werdet jr gedencken, an ewr wesen, vnd an alle ewr thun, darinnen jr verunreiniget seid, vnd werdet misfallen haben vber alle ewer bosheit, die jr gethan habt.
Luther 1545 (hochdeutsch):und werdet erfahren, daß ich der HERR bin, wenn ich mit euch tue um meines Namens willen und nicht nach eurem bösen Wesen und schädlichem Tun, du Haus Israel, spricht der Herr HERR.
NeÜ 2024:Dann werdet ihr erkennen, dass ich es bin - Jahwe, wenn ich um meinetwillen so mit euch umgegangen bin, ihr Leute von Israel, und nicht, wie ihr es mit eurem bösen Verhalten und eurem Verderben bringenden Tun verdient habt, spricht Jahwe, der Herr.'
Jantzen/Jettel (25.11.2022):Und ihr werdet erkennen, dass ich Jahweh bin, wenn ich mit euch handeln werde meines Namens wegen [und] nicht nach euren bösen Wegen und euren Verderben bringenden Taten, Haus Israel!' - ist der Spruch des Herrn, Jahwehs.
-Parallelstelle(n): Hesekiel 20, 9
English Standard Version 2001:And you shall know that I am the LORD, when I deal with you for my name's sake, not according to your evil ways, nor according to your corrupt deeds, O house of Israel, declares the Lord GOD.
King James Version 1611:And ye shall know that I [am] the LORD, when I have wrought with you for my name's sake, not according to your wicked ways, nor according to your corrupt doings, O ye house of Israel, saith the Lord GOD.
Westminster Leningrad Codex:וִֽידַעְתֶּם כִּֽי אֲנִי יְהוָה בַּעֲשׂוֹתִי אִתְּכֶם לְמַעַן שְׁמִי לֹא כְדַרְכֵיכֶם הָרָעִים וְכַעֲלִילֽוֹתֵיכֶם הַנִּשְׁחָתוֹת בֵּית יִשְׂרָאֵל נְאֻם אֲדֹנָי יְהוִֽה



Kommentar:
John MacArthur Studienbibel:20, 3: Ältesten … zu mir kamen, um den HERRN zu befragen. Vgl. die ähnliche Situation in 14, 1-3. Der Prophet antwortet mit einer Botschaft vom Herrn, die einen historischen Überblick über Israel gibt und das durchgängige Muster der Sünde dieses Volkes aufzeigt. Israel rebellierte in Ägypten (V. 5-9), dann auf der Wüstenwanderung (V. 1026) und beim Einzug ins Gelobte Land (V. 27-32). Bei alledem rettete Gott sie immer wieder, um seinen Ruf zu bewahren (V. 9.14.22). Doch ihre sündige Halsstarrigkeit führte schließlich dazu, dass er sie richten musste (V. 45-49). Die Verse 33-44 sprechen von der künftigen Sammlung Israels, die bei Christi Wiederkunft stattfinden wird.



Bibeltext der Schlachter 2000 Copyright © Genfer Bibelgesellschaft
Wiedergegeben mit freundlicher Genehmigung. Alle Rechte vorbehalten.

Predigten über Hesekiel 20, 44
Sermon-Online