Hesekiel 22, 24

Das Buch des Propheten Hesekiel (Ezechiel)

Kapitel: 22, Vers: 24

Hesekiel 22, 23
Hesekiel 22, 25

Luther 1984:Du Menschenkind, sprich zu ihnen: Du bist ein Land, das nicht beregnet ist, das nicht benetzt wurde zur Zeit des Zorns,
Menge 1926/1949 (Hexapla 1989):«Menschensohn, sage zu ihm-1-: ,Du bist ein Land, das nicht benetzt, nicht beregnet worden ist in der Zeit des Grolls, -1) d.h. zu Jerusalem und zum Lande Juda.
Revidierte Elberfelder 1985/1986:Menschensohn, sprich zu ihm: Du bist ein Land, das nicht benetzt-1-, nicht beregnet ist am Tag des Zorns, -1) LXX; MasT: das nicht für rein erklärt.
Schlachter 1952:Menschensohn, sprich zu ihm: Du bist ein Land, das nicht beregnet worden ist, das keinen Regenguß empfangen hat am Tage des Zorns.
Schlachter 2000 (05.2003):Menschensohn, sprich zu ihm: Du bist ein Land, das nicht gereinigt worden ist, das keinen Regenguss empfangen hat am Tag des Zorns.
Zürcher 1931:Menschensohn, sprich zu ihm-1-: Du bist ein Land ohne Regen, das nicht benetzt ward am Tage des Zorns, -1) d.h. zum Lande Juda.
Luther 1912:Du Menschenkind, sprich zu ihnen: Du bist ein Land, das nicht zu reinigen ist, wie eins, das nicht beregnet wird zur Zeit des Zorns.
Buber-Rosenzweig 1929:Menschensohn, sprich zu ihm: Du bist ein Land am Tage des Grolls, nicht beregnet ist es, nicht benetzt.
Tur-Sinai 1954:,Menschensohn, sag ihm: / Du Land, das nicht gereinigt / beregnet nicht am Tag des Grimms!
Luther 1545 (Original):Vnd des HERRN wort geschach zu mir, vnd sprach,
Luther 1545 (hochdeutsch):Du Menschenkind, sprich zu ihnen: Du bist ein Land, das nicht zu reinigen ist, wie eins, das nicht beregnet wird zur Zeit des Zorns.
NeÜ 2024:Sprich zum Land Israel, Mensch: 'Du bist so besudelt, dass ich am Tag meines Zorns keinen Regen mehr schicke.'
Jantzen/Jettel (25.11.2022):Menschensohn, sage zu ihm: 'Du bist ein Land, das nicht rein gemacht worden ist, das nicht beregnet worden ist am Tag des Zürnens(a)!'
-Fussnote(n): (a) o.: der Entrüstung; d. h.: des Strafgerichts.
-Parallelstelle(n): Hesekiel 24, 13; Jeremia 2, 30; Zephanja 2, 3; Tag Hesekiel 7, 7
English Standard Version 2001:Son of man, say to her, You are a land that is not cleansed or rained upon in the day of indignation.
King James Version 1611:Son of man, say unto her, Thou [art] the land that is not cleansed, nor rained upon in the day of indignation.
Westminster Leningrad Codex:בֶּן אָדָם אֱמָר לָהּ אַתְּ אֶרֶץ לֹא מְטֹהָרָה הִיא לֹא גֻשְׁמָהּ בְּיוֹם זָֽעַם



Bibeltext der Schlachter 2000 Copyright © Genfer Bibelgesellschaft
Wiedergegeben mit freundlicher Genehmigung. Alle Rechte vorbehalten.

Predigten über Hesekiel 22, 24
Sermon-Online