Hesekiel 25, 4

Das Buch des Propheten Hesekiel (Ezechiel)

Kapitel: 25, Vers: 4

Hesekiel 25, 3
Hesekiel 25, 5

Luther 1984:darum siehe, ich will dich den Söhnen des Ostens übergeben, daß sie ihre Zeltdörfer in dir aufschlagen und ihre Wohnungen in dir bauen sollen; sie sollen deine Früchte essen und deine Milch trinken.
Menge 1926/1949 (Hexapla 1989):darum, fürwahr, will ich dich den Söhnen des Ostens zum Besitztum geben, daß sie ihre Zeltlager in dir aufschlagen und ihre Wohnungen in dich verlegen; sie werden deine Früchte essen und sie deine Milch trinken.
Revidierte Elberfelder 1985/1986:darum, siehe, werde ich dich den Söhnen des Ostens-a- zum Besitz geben, und sie werden ihre Zeltlager in dir aufschlagen und ihre Wohnungen in dir errichten; --sie- werden deine Früchte essen, und --sie- werden deine Milch trinken. -a) V. 10; Richter 6, 3.
Schlachter 1952:darum siehe, will ich dich den Morgenländern zum Besitztum geben; die sollen ihre Zeltlager in dir errichten und ihre Wohnungen in dir aufschlagen; sie sollen deine Früchte essen und deine Milch trinken.
Schlachter 2000 (05.2003):darum siehe, will ich dich den Söhnen des Ostens zum Besitztum geben; die sollen ihre Zeltlager in dir aufschlagen und ihre Wohnungen in dir errichten; sie sollen deine Früchte essen und deine Milch trinken.
Zürcher 1931:darum, siehe, will ich dich denen im Osten zum Eigentum geben; sie werden ihre Zeltlager in dir errichten und ihre Wohnungen in dir aufschlagen; sie werden deine Früchte essen und sie deine Milch trinken.
Luther 1912:darum siehe, ich will dich den Kindern des Morgenlandes übergeben, daß sie ihre Zeltdörfer in dir bauen und ihre Wohnungen in dir machen sollen; sie sollen deine Früchte essen und deine Milch trinken.
Buber-Rosenzweig 1929:darum, wohlan, gebe ich dich den Söhnen des Ostens zum Erbe, daß sie ihre Zeltringe in dir ansiedeln, ihre Wohnungen in dich geben, die werden deine Frucht essen, die werden deine Milch trinken,
Tur-Sinai 1954:darum, sieh, geb ich dich hin des Ostens Söhnen zum Erbbesitz, daß sie ihre Rundlager bei dir siedeln und ihre Wohnungen in dir errichten. Sie sollen deine Frucht essen, sie deine Milch trinken.
Luther 1545 (Original):vnd sprich zu den kindern Ammon, Höret des HErrn HERRN wort, so spricht der HErr HERR. Darumb das jr vber mein Heiligthum sprecht, Heah, es ist entheiliget vnd vber das land Jsrael, es ist verwüst, vnd vber das hause Juda, es ist gefangen weggefurt,
Luther 1545 (hochdeutsch):darum siehe, ich will dich den Kindern gegen Morgen übergeben, daß sie ihre Schlösser drinnen bauen und ihre Wohnung drinnen machen sollen; sie sollen deine Früchte essen und deine Milch trinken.
NeÜ 2024:Deshalb gebe ich dich und dein Land den Beduinen des Ostens zum Besitz. Sie werden ihre Zelte bei euch aufschlagen und ihre Siedlungen in deinem Land errichten, sie werden deine Früchte essen und deine Milch trinken.
Jantzen/Jettel (25.11.2022):darum - siehe! - werde ich dich den Söhnen des Ostens zum Erbbesitz geben; und sie werden ihre Zeltlager in dir aufschlagen und ihre Wohnungen in dir errichten. Sie werden deine Früchte essen, und sie werden deine Milch trinken.
-Parallelstelle(n): Hesekiel 25, 10
English Standard Version 2001:therefore behold, I am handing you over to the people of the East for a possession, and they shall set their encampments among you and make their dwellings in your midst. They shall eat your fruit, and they shall drink your milk.
King James Version 1611:Behold, therefore I will deliver thee to the men of the east for a possession, and they shall set their palaces in thee, and make their dwellings in thee: they shall eat thy fruit, and they shall drink thy milk.
Westminster Leningrad Codex:לָכֵן הִנְנִי נֹתְנָךְ לִבְנֵי קֶדֶם לְמֽוֹרָשָׁה וְיִשְּׁבוּ טִירֽוֹתֵיהֶם בָּךְ וְנָתְנוּ בָךְ מִשְׁכְּנֵיהֶם הֵמָּה יֹאכְלוּ פִרְיֵךְ וְהֵמָּה יִשְׁתּוּ חֲלָבֵֽךְ



Kommentar:
John MacArthur Studienbibel:25, 4: will ich dich den Söhnen des Ostens zum Besitztum geben. Vielleicht bedeutete dies das Heranrücken von Babylon aus Osten, wodurch Ammon entweder 588-586 v.Chr. oder 582/581 v.Chr. verwüstet wurde. Oder es bezieht sich darauf, dass ihr Land von verschiedenen Nomadenstämmen besetzt wurde, die jenseits des Jordan lebten. 25, 5 Rabba. Diese wichtige ammonitische Hauptstadt (vgl. Amos 1, 14), die heute Amman heißt, liegt etwa 40 km nordöstlich des oberen Zipfels des Toten Meeres östlich vom Jordan.



Bibeltext der Schlachter 2000 Copyright © Genfer Bibelgesellschaft
Wiedergegeben mit freundlicher Genehmigung. Alle Rechte vorbehalten.

Predigten über Hesekiel 25, 4
Sermon-Online