Hesekiel 32, 22

Das Buch des Propheten Hesekiel (Ezechiel)

Kapitel: 32, Vers: 22

Hesekiel 32, 21
Hesekiel 32, 23

Luther 1984:Da liegt Assur mit seinem ganzen Volk, ringsherum seine Gräber, sie alle erschlagen und durchs Schwert gefallen!
Menge 1949 (V1):DORT ist Assur und sein ganzes Kriegsvolk; rings um ihn her liegen ihre Gräber: alle sind sie erschlagen, durch das Schwert gefallen.
Revidierte Elberfelder 1985:Dort ist Assur-a- und sein ganzes Aufgebot rings um sein Grab her-1-: sie alle, Erschlagene, durchs Schwert Gefallene, -1) eT. entsprechend V. 23b und 24a; MasT: rings um ihn her seine Gräber. a) Jesaja 14, 25; Nahum 3, 18.
Schlachter 1952:Da ist Assur mit seinem ganzen Haufen, ringsum sind seine Gräber, sie alle sind mit dem Schwerte erschlagen und gefallen.
Zürcher 1931:Da ist Assur mit seiner ganzen Schar,
Buber-Rosenzweig 1929:Dort ist Assyrien und all seine Versammlung, rings um seine sind ihre Kammern, - sie alle Durchbohrte, gefallen durch das Schwert! -
Tur-Sinai 1954:Da ist Aschschur und all seine Schar, rings um es her seine Gräber, sie alle Erschlagene, Schwertgefallene,
Luther 1545:Daselbst liegt Assur mit all seinem Volk umher begraben, die alle erschlagen und durchs Schwert gefallen sind.
NeÜ 2016:Dort liegt Assur und sein ganzes Heer, alle erschlagen, vom Schwert gefällt. Rings um ihn her sind seine Gräber.
Jantzen/Jettel 2016:Dort ist Assur und seine ganze Schar; rings um ihn her ihre Gräber. Sie alle sind erschlagen, durchs Schwert Gefallene. a)
a) Assyrien Hesekiel 31, 3; 4. Mose 24, 24; Schwert Hesekiel 32, 24 .26 .29 .30
English Standard Version 2001:Assyria is there, and all her company, its graves all around it, all of them slain, fallen by the sword,
King James Version 1611:Asshur [is] there and all her company: his graves [are] about him: all of them slain, fallen by the sword: