Hesekiel 37, 28

Das Buch des Propheten Hesekiel (Ezechiel)

Kapitel: 37, Vers: 28

Hesekiel 37, 27
Hesekiel 38, 1

Luther 1984:damit auch -a-die Heiden erfahren, daß ich der HERR bin, der Israel heilig macht, wenn mein Heiligtum für immer unter ihnen sein wird. -a) Hesekiel 36, 23.
Menge 1926/1949 (Hexapla 1989):Auch die Heidenvölker werden dann erkennen, daß ich der HErr bin, der Israel heiligt, wenn mein Heiligtum sich in ihrer Mitte befindet ewiglich!'»
Revidierte Elberfelder 1985/1986:Und die Nationen werden erkennen, daß ich der HERR bin, der Israel heiligt-a-, wenn mein Heiligtum für ewig-b- in ihrer Mitte ist. -a) Hesekiel 20, 12; Johannes 17, 17.19. b) s. Anm. c zu V. 26.
Schlachter 1952:Und die Heiden werden erfahren, daß ich der HERR bin, welcher Israel heiligt, wenn mein Heiligtum in Ewigkeit unter ihnen sein wird.
Schlachter 2000 (05.2003):Und die Heidenvölker werden erkennen, dass ich der HERR bin, der Israel heiligt, wenn mein Heiligtum in Ewigkeit in ihrer Mitte sein wird.
Zürcher 1931:Dann werden die Völker erkennen, dass ich der Herr bin, der Israel heilig macht, wenn mein Heiligtum in ihrer Mitte sein wird in Ewigkeit.
Luther 1912:daß auch die a) Heiden sollen erfahren, daß ich der Herr bin, der Israel heilig macht, wenn mein Heiligtum ewiglich unter ihnen sein wird. - a) Hesek. 36, 36.
Buber-Rosenzweig 1929:Dann erkennen die Weltstämme, daß ICH es bin, der Jissrael heiligt: wann mein Heiligtum bleibt in ihrer Mitte auf Weltzeit.
Tur-Sinai 1954:und erkennen sollen die Völker, daß ich, der Ewige, Jisraël heilige, wenn mein Heiligtum in ihrer Mitte ist für immer.'
Luther 1545 (Original):Vnd ich wil vnter jnen wonen, vnd wil jr Gott sein, vnd sie sollen mein Volck sein.
Luther 1545 (hochdeutsch):daß auch die Heiden sollen erfahren, daß ich der HERR bin, der Israel heilig macht, wenn mein Heiligtum ewiglich unter ihnen sein wird.
NeÜ 2024:Wenn dann mein Heiligtum für immer in ihrer Mitte ist, werden die Völker erkennen, dass ich es bin - Jahwe, der Israel heilig macht.'
Jantzen/Jettel (25.11.2022):Und die Völker werden erkennen, dass ich Jahweh bin, der Israel heiligt(a), wenn mein Heiligtum in ihrer Mitte sein wird - auf ewig.'
-Fussnote(n): (a) w.: der Israel Heiligende
-Parallelstelle(n): heiligt Hesekiel 37, 26; Hesekiel 20, 12; Hesekiel 43, 7; Johannes 17, 17.19; Hebräer 13, 12; Heiligtum Hesekiel 37, 26
English Standard Version 2001:Then the nations will know that I am the LORD who sanctifies Israel, when my sanctuary is in their midst forevermore.
King James Version 1611:And the heathen shall know that I the LORD do sanctify Israel, when my sanctuary shall be in the midst of them for evermore.
Westminster Leningrad Codex:וְיָֽדְעוּ הַגּוֹיִם כִּי אֲנִי יְהוָה מְקַדֵּשׁ אֶת יִשְׂרָאֵל בִּהְיוֹת מִקְדָּשִׁי בְּתוֹכָם לְעוֹלָֽם



Bibeltext der Schlachter 2000 Copyright © Genfer Bibelgesellschaft
Wiedergegeben mit freundlicher Genehmigung. Alle Rechte vorbehalten.

Predigten über Hesekiel 37, 28
Sermon-Online