Hesekiel 44, 10

Das Buch des Propheten Hesekiel (Ezechiel)

Kapitel: 44, Vers: 10

Hesekiel 44, 9
Hesekiel 44, 11

Luther 1984:sondern die Leviten, die von mir abgewichen sind, als Israel von mir abfiel und irreging, ihren Götzen nach, die sollen ihre Sünde tragen
Menge 1949 (V1):Vielmehr die Leviten, die mir untreu geworden sind, als Israel abgeirrt war und nach seinem Abfall von mir hinter seinen Götzen herlief, die sollen ihre Schuld büßen.
Revidierte Elberfelder 1985:sondern die Leviten, die sich von mir entfernt haben, als Israel in die Irre ging, als sie von mir abirrten, ihren Götzen nach-a-, sie sollen ihre Schuld-1- tragen-b-. -1) o: Strafe. a) Jeremia 23, 11. b) Hosea 4, 9.
Schlachter 1952:sondern die Leviten, die sich von mir entfernt haben, als Israel irre ging, und von mir weg ihren Götzen nachgelaufen sind, so daß sie ihre Missetat tragen mußten;
Zürcher 1931:sondern die Leviten, die mir untreu geworden sind, als die Israeliten von mir abirrten und ihren Götzen nachliefen, sie sollen ihre Verschuldung büssen.
Buber-Rosenzweig 1929:Sondern die Lewiten, die hinweg von mir sich entfernten, als Jissrael abgeirrt war, die hinweg von mir abirrten hinter ihren Klötzen her, ihren Fehl haben sie zu tragen,
Tur-Sinai 1954:Aber die Lewiten, die sich entfernt von mir, da Jisraël in die Irre ging, indem sie von mir abirrten, ihren Götzen nach, die sollen ihre Verschuldung tragen.
Luther 1545:ja, auch nicht die Leviten, die von mir gewichen sind und samt Israel von mir irregegangen nach ihren Götzen. Darum sollen sie ihre Sünde tragen.
NeÜ 2016:Sondern die Leviten, die sich von mir entfernt haben, als Israel in die Irre ging, die ihren Götzen nachliefen, die sollen ihre Schuld auf sich nehmen.
Jantzen/Jettel 2016:Ja, die Leviten, die sich von mir entfernt haben bei der Verirrung Israels, das von mir abgeirrt ist, seinen Götzen nach, sie sollen ihre Ungerechtigkeit tragen; a)
a) entfernt 2. Könige 23, 9; Nehemia 9, 34 .35; Jeremia 23, 11; tragen Hesekiel 16, 52 .54 .58; Hosea 4, 9
English Standard Version 2001:But the Levites who went far from me, going astray from me after their idols when Israel went astray, shall bear their punishment.
King James Version 1611:And the Levites that are gone away far from me, when Israel went astray, which went astray away from me after their idols; they shall even bear their iniquity.