Jeremia 23, 11

Das Buch des Propheten Jeremia

Kapitel: 23, Vers: 11

Jeremia 23, 10
Jeremia 23, 12

Luther 1984:Denn -a-Propheten wie Priester sind ruchlos; auch in meinem Hause finde ich ihre Bosheit, spricht der HERR. -a) Jeremia 5, 31.
Menge 1926/1949 (Hexapla 1989):«Denn beide, Propheten und Priester, sind ruchlos: sogar in meinem Tempel habe ich ihr böses Treiben angetroffen!» - so lautet der Ausspruch des HErrn.
Revidierte Elberfelder 1985/1986:Ja, selbst Propheten und Priester sind ruchlos-a-. Sogar in meinem Haus habe ich ihre Bosheit gefunden-b-, spricht der HERR-1-. -1) w: ist der Ausspruch des HERRN. a) Jeremia 6, 13; Esra 10, 18; Zephanja 3, 4. b) Jeremia 7, 30; 11, 15; Hesekiel 44, 10.
Schlachter 1952:Denn sowohl der Prophet als auch der Priester sind ruchlos; sogar in meinem Hause habe ich ihre Bosheit gefunden.
Schlachter 2000 (05.2003):Denn sowohl der Prophet als auch der Priester sind ruchlos; sogar in meinem Haus habe ich ihre Bosheit gefunden!, spricht der HERR.
Zürcher 1931:Ja, auch Prophet und Priester sind Frevler geworden, selbst in meinem Hause habe ich ihr böses Treiben gefunden, spricht der Herr. -Jeremia 5, 31.
Luther 1912:Denn beide, Propheten und Priester, sind Schälke; und auch in meinem Hause finde ich ihre Bosheit, spricht der Herr.
Buber-Rosenzweig 1929:Ja, auch der Künder, auch der Priester - entartet! auch in meinem Hause fand ich ihre Bosheit, ist SEIN Erlauten.
Tur-Sinai 1954:Denn Gottbegeisteter wie Priester freveln / in meinem Haus selbst fand ich ihre Bosheit / ist des Ewigen Spruch. /
Luther 1545 (Original):Denn beide Propheten vnd Priester sind Schelcke, Vnd finde auch in meinem Hause jre bosheit, spricht der HERR.
Luther 1545 (hochdeutsch):Denn beide, Propheten und Priester, sind Schälke, und finde auch in meinem Hause ihre Bosheit, spricht der HERR.
NeÜ 2024:Selbst Propheten und Priester sind gemein. / Ihre Bosheit fand ich sogar in meinem Haus, / spricht Jahwe.
Jantzen/Jettel (25.11.2022):Ja, auch Prophet, auch Priester sind befleckt(a). Auch in meinem Haus fand ich ihre Bosheit, ist der Spruch Jahwehs.
-Fussnote(n): (a) o.: entartet; profaniert; ruchlos gemacht.
-Parallelstelle(n): Jeremia 6, 13; Zephanja 3, 4; Haus Jeremia 7, 30
English Standard Version 2001:Both prophet and priest are ungodly; even in my house I have found their evil, declares the LORD.
King James Version 1611:For both prophet and priest are profane; yea, in my house have I found their wickedness, saith the LORD.
Westminster Leningrad Codex:כִּֽי גַם נָבִיא גַם כֹּהֵן חָנֵפוּ גַּם בְּבֵיתִי מָצָאתִי רָעָתָם נְאֻם יְהוָֽה



Bibeltext der Schlachter 2000 Copyright © Genfer Bibelgesellschaft
Wiedergegeben mit freundlicher Genehmigung. Alle Rechte vorbehalten.

Predigten über Jeremia 23, 11
Sermon-Online