Luther 1984: | Das -a-Brandopfer aber, das der Fürst dem HERRN opfern soll am Sabbattag, sollen sechs Lämmer sein, die ohne Fehler sind, und ein Widder ohne Fehler -a) 4. Mose 28, 9.10. |
Menge 1926/1949 (Hexapla 1989): | Das Brandopfer aber, das der Fürst dem HErrn am Sabbattage darzubringen hat, soll aus sechs Lämmern ohne Fehl und einem Widder ohne Fehl bestehen; |
Revidierte Elberfelder 1985/1986: | Und das Brandopfer, das der Fürst dem HERRN darbringt, soll am Sabbattag sechs fehlerlose Lämmer und einen fehlerlosen Widder (betragen)-a-. -a) Hesekiel 45, 17.22; 4. Mose 28, 10. |
Schlachter 1952: | Dies ist das Brandopfer, welches der Fürst dem HERRN am Sabbattage darbringen soll: sechs tadellose Lämmer und einen tadellosen Widder. |
Schlachter 2000 (05.2003): | Und dies ist das Brandopfer, das der Fürst dem HERRN am Sabbattag darbringen soll: sechs makellose Lämmer und einen makellosen Widder. |
Zürcher 1931: | Das Brandopfer, das der Fürst dem Herrn darbringen lässt, soll am Sabbattage aus sechs fehllosen Lämmern und einem fehllosen Widder bestehen; |
Luther 1912: | Das Brandopfer aber, so der Fürst vor dem Herrn opfern soll am Sabbattage, soll sein sechs Lämmer, die ohne Fehl seien, und ein Widder ohne Fehl; - 4. Mose 28, 9. |
Buber-Rosenzweig 1929: | Und die Darhöhung, die der Fürst IHM darnaht: am Tag der Feier sechs heile Lämmer und einen heilen Widder, |
Tur-Sinai 1954: | Und das Hochopfer, das der Fürst dem Ewigen darbringe: Am Sabbattag sechs fehlfreie Lämmer und einen fehlfreien Widder. |
Luther 1545 (Original): | Das Brandopffer aber, so der Fürst fur dem HERRN opffern sol, am Sabbath tage, sol sein, sechs Lemmer, die on wandel sein, vnd ein Widder on wandel, |
Luther 1545 (hochdeutsch): | Das Brandopfer aber, so der Fürst vor dem HERRN opfern soll am Sabbattage, soll sein sechs Lämmer, die ohne Wandel seien, und ein Widder ohne Wandel |
NeÜ 2024: | Das Brandopfer, das der Fürst Jahwe bringen lässt, soll am Sabbat aus sechs Lämmern und einem Schafbock bestehen, fehlerfreien Tieren. |
Jantzen/Jettel (25.11.2022): | Und das Brandopfer, das der Fürst Jahweh darbringen soll: am Sabbattag sechs Lämmer ohne Tadel und einen Widder ohne Tadel. -Parallelstelle(n): Hesekiel 45, 17.22.25; 4. Mose 28, 10 |
English Standard Version 2001: | The burnt offering that the prince offers to the LORD on the Sabbath day shall be six lambs without blemish and a ram without blemish. |
King James Version 1611: | And the burnt offering that the prince shall offer unto the LORD in the sabbath day [shall be] six lambs without blemish, and a ram without blemish. |
Westminster Leningrad Codex: | וְהָעֹלָה אֲשֶׁר יַקְרִב הַנָּשִׂיא לַֽיהוָה בְּיוֹם הַשַּׁבָּת שִׁשָּׁה כְבָשִׂים תְּמִימִם וְאַיִל תָּמִֽים |
Kommentar: | |
John MacArthur Studienbibel: | 46, 1: Dieser Abschnitt geht weiter auf die Opfer ein und behandelt 1.) den Sabbat und Neumond (V. 1-8), 2.) verordnete Festtage (911), 3.) freiwillige Opfergaben (V. 12) und 4.) tägliche Opfer (V. 13-15). Vgl. 4. Mose 28, 1-15 zu einer Zusammenfassung der früheren mosaischen Details. 46, 1 Das Tor … geschlossen bleiben. Das Schließen des Tores für sechs Tage scheint dem Zweck zu dienen, dem Sabbat und dem Neumond besondere Aufmerksamkeit zu widmen. Bezüglich dieser Tage hat Israel in früheren Zeiten im Großen und Ganzen versagt und wurde dafür gerichtet (Jeremia 17, 22-27; vgl. 2. Chronik 36, 21). Der Sabbat wird für das wiederhergestellte und erneuerte Israel neu eingesetzt werden. Man beachte hier, dass heutige Sabbat-Verfechter übersehen, dass der Sabbat weit mehr umfasste als nur Ruhe von der Arbeit, sondern auch spezielle Opfer beinhaltete. Es ist inkonsequent, einen Teil der Sabbatverordnung zu halten und den anderen Teil zu missachten. |