Luther 1984: | Aber der Engelfürst des Königreichs Persien hat mir einundzwanzig Tage widerstanden; und siehe, Michael, einer der Ersten unter den Engelfürsten, kam mir zu Hilfe, und ihm überließ ich den -a-Kampf mit dem Engelfürsten des Königreichs Persien. -a) Jesaja 24, 21. |
Menge 1926/1949 (Hexapla 1989): | aber der Schutzengel des Perserreichs stellte sich mir einundzwanzig Tage lang entgegen, bis mir endlich Michael, einer der obersten Engelfürsten, zu Hilfe kam, worauf ich ihn dort bei dem Schutzengel der Perserkönige allein gelassen habe |
Revidierte Elberfelder 1985/1986: | Aber der Fürst des Königreichs Persien-a- stand mir 21 Tage entgegen. Und siehe, Michael-b-, einer der ersten Fürsten-b-, kam, um mir zu helfen, und ich wurde dort entbehrlich-1- bei den Königen von Persien. -1) w: ich blieb übrig; LXX: ich ließ ihn allein. a) Esra 4, 4.5. b) Daniel 12, 1; Judas 9. |
Schlachter 1952: | Aber der Fürst des Königreichs Persien hat mir einundzwanzig Tage lang widerstanden und siehe, Michael, einer der vornehmsten Fürsten, ist mir zu Hilfe gekommen, so daß ich daselbst vor den Königen von Persien den Vorsprung gewann. |
Schlachter 2000 (05.2003): | Aber der Fürst des Königreichs Persien hat mir 21 Tage lang widerstanden; und siehe, Michael, einer der vornehmsten Fürsten, ist mir zu Hilfe gekommen, sodass ich dort bei den Königen von Persien entbehrlich war. |
Zürcher 1931: | Der (Engel-)Fürst des Perserreichs stand 21 Tage lang wider mich; aber siehe, Michael, einer der obersten (Engel-)Fürsten, kam mir zu Hilfe. Ich habe ihn nun daselbst allein gelassen bei dem (Engel-)Fürsten der Perserkönige |
Luther 1912: | Aber der Fürst des Königreichs im Perserland hat mir einundzwanzig Tage widerstanden; und siehe, Michael, der vornehmsten Fürsten einer, kam mir zu Hilfe; da behielt ich den Sieg bei den Königen in Persien. - Daniel 10, 20.21. |
Buber-Rosenzweig 1929: | Aber der Fürst des Königtums Persien stand mir einundzwanzig Tage entgegen. Da kam Michael, einer der ersten Fürsten, mir zu helfen, und ich war dort zuseiten der Könige von Persien erübrigt. |
Tur-Sinai 1954: | Aber der Himmelsoberste des parsäischen Reiches stand mir einundzwanzig Tage entgegen - und sieh, dann kam Michael, einer der ersten Himmelsobersten, mir zuhilfe - und ich blieb dort bei den Königen von Paras. |
Luther 1545 (Original): | Aber der Fürst des Königreichs in Persenland, hat mir ein vnd zwenzig tage widerstanden, Vnd sihe, Michael der furnemesten Fürsten einer, kam mir zu hülffe, Da behielt ich den Sieg bey den Königen in Persen. -[Fürst] Ein Königlicher Hofeteufel. |
Luther 1545 (hochdeutsch): | Aber der Fürst des Königreichs in Persienland hat mir einundzwanzig Tage widerstanden; und siehe, Michael, der vornehmsten Fürsten einer, kam mir zu Hilfe; da behielt ich den Sieg bei den Königen in Persien. |
NeÜ 2024: | Aber der Engelfürst von Persien hat sich mir 21 Tage lang entgegengestellt. Da kam Michael, einer der höchsten Engelfürsten, mir zu Hilfe, so dass ich beim Kampf um Persien entbehrlich wurde. |
Jantzen/Jettel (25.11.2022): | Aber der Fürst des Königreiches Persien stand mir entgegen einundzwanzig Tage. Und - siehe! - Michael, einer der ersten Fürsten, kam, mir zu helfen, und ich wurde dort entbehrlich(a) neben den Königen von Persien. -Fussnote(n): (a) o.: und ich gewann den Vorrang dort -Parallelstelle(n): Esra 4, 4.5; Michael Daniel 10, 21; Daniel 12, 1; Judas 1, 9; Offenbarung 12, 7 |
English Standard Version 2001: | The prince of the kingdom of Persia withstood me twenty-one days, but Michael, one of the chief princes, came to help me, for I was left there with the kings of Persia, |
King James Version 1611: | But the prince of the kingdom of Persia withstood me one and twenty days: but, lo, Michael, one of the chief princes, came to help me; and I remained there with the kings of Persia. |
Westminster Leningrad Codex: | וְשַׂר מַלְכוּת פָּרַס עֹמֵד לְנֶגְדִּי עֶשְׂרִים וְאֶחָד יוֹם וְהִנֵּה מִֽיכָאֵל אַחַד הַשָּׂרִים הָרִאשֹׁנִים בָּא לְעָזְרֵנִי וַאֲנִי נוֹתַרְתִּי שָׁם אֵצֶל מַלְכֵי פָרָֽס |
Kommentar: | |
John MacArthur Studienbibel: | 10, 13: der Fürst des Königreichs Persien. Der Grund für die 3- wöchige Verzögerung war ein böser Engel, der Gabriel im Himmel Widerstand leistete (vgl. Offenbarung 16, 12-14). Dieser Engel wirkte im Königreich Persien, um das Werk Gottes zu verhindern. Das gibt uns darüber Aufschluss, dass Satan bemüht ist, Generationen und Völker gegen Gott und sein Volk aufzuwiegeln (vgl. Epheser 6, 10ff.). Michael. Er ist der oberste Engel im Himmel (vgl. 10, 21; 12, 1; Judas 1, 9; Offenbarung 12, 7). Michael kam zu Hilfe, um sicherzustellen, dass die Juden in ihr Land zurückkehren konnten. |