Hosea 2, 24

Das Buch des Propheten Buch Hosea, Buch Hoschea

Kapitel: 2, Vers: 24

Hosea 2, 23
Hosea 2, 25

Luther 1984:und die Erde soll Korn, Wein und Öl erhören, und diese sollen Jesreel erhören.-1- -1) «Jesreel» kann heißen «Gott sät ein» und meint die fruchtbare Ebene, zugleich aber (V. 25) den Prophetensohn, der wiederum ganz Israel vertritt (vgl. Hosea 1, 4).
Menge 1949 (V1):und die Erde wird dem Getreide, dem Most und dem Öl zu Willen sein, und diese werden Jesreel-1- zu Willen sein. -1) d.h. dem, den Gott sät o. einpflanzt = Israel.
Revidierte Elberfelder 1985:und die Erde erhört das Korn und den Most und das Öl-a-, und diese erhören Jesreel-1-. -1) d.h. Gott sät. a) Psalm 67, 7; Jeremia 31, 12; Hesekiel 36, 29; Amos 9, 13.
Schlachter 1952:und die Erde wird antworten mit Korn, Most und Öl, und diese werden Jesreel antworten.
Zürcher 1931:und die Erde wird dem Korn und dem Wein und dem Öl willfahren, und sie werden dem Jesreel-1- willfahren. -1) Jesreel, d.h. «Gott pflanzt», sonst Name einer fruchtbaren Ebene, wird hier als Name für Israel gebraucht.
Buber-Rosenzweig 1929:und die Erde willfährt dem Korn, dem Most, dem Olivensaft, und die willfahren dem Den-Gott-sät.
Tur-Sinai 1954:Und die Erde erhört das Korn, den Most und Ölsaft, und die erhören Jisreël-1-, -1) Gott gibt Samen.++
Luther 1545:und die Erde soll Korn, Most und Öl erhören; und dieselbigen sollen Jesreel erhören.
NeÜ 2016:Die Erde erhört das Korn, / den Wein und das Öl, / und diese erhören Jesreel (Siehe Vers 2!).
Jantzen/Jettel 2016:und die Erde wird das Korn und den Most und das Öl erhören. Und sie, sie werden Jesreel erhören. a)
a) 5. Mose 7, 13; Amos 9, 13
English Standard Version 2001:and the earth shall answer the grain, the wine, and the oil, and they shall answer Jezreel,
King James Version 1611:And the earth shall hear the corn, and the wine, and the oil; and they shall hear Jezreel.