Amos 6, 7

Das Buch des Propheten Amos

Kapitel: 6, Vers: 7

Amos 6, 6
Amos 6, 8

Luther 1984:Darum sollen sie nun vorangehen unter denen, die gefangen weggeführt werden, und soll das Schlemmen der Übermütigen aufhören.
Menge 1926/1949 (Hexapla 1989):Darum werden sie nunmehr an der Spitze der Gefangenen-1- in die Gefangenschaft-2- wandern: da wird denn das Jauchzen der träge Hingelagerten-3- ein Ende haben. -1) o: Verbannten. 2) o: Verbannung. 3) = der faulen Schlemmer.
Revidierte Elberfelder 1985/1986:Darum ziehen sie jetzt gefangen an der Spitze der Weggeführten fort-a-, und vorbei ist es mit dem Gejohle-1- der sich Räkelnden-b-. -1) w: und gewichen ist die Kultfeier. a) Amos 4, 3; 5, 27. b) Jesaja 24, 8.
Schlachter 1952:Darum sollen sie nun an der Spitze der Gefangenen in die Verbannung wandern, und das Jauchzen der Schlemmer wird verstummen.
Schlachter 2000 (05.2003):Darum sollen sie nun an der Spitze der Weggeführten in die Gefangenschaft wandern, und das Jauchzen der Schlemmer wird verstummen.
Zürcher 1931:Darum schwört nun Gott der Herr bei sich selbst: Allen voran sollen sie in die Verbannung wandern, und es vergeht der Jubel derer, die auf den Lagern sich streckten,
Luther 1912:Darum sollen sie nun vornan gehen unter denen, die gefangen weggeführt werden, und soll das Schlemmen der Pranger aufhören.
Buber-Rosenzweig 1929:Drum sollen sie jetzt verschleppt werden zum Beginn der Verschleppten. daß das Gekreisch der sich Räkelnden abrückt.
Tur-Sinai 1954:Drum werden sie sogleich verschleppt / an der Verschleppten Spitze / und abgetan ist der Gelagerten Gelage.
Luther 1545 (Original):Darumb sollen sie nu forn an gehen vnter denen, die gefangen weggefurt werden, vndsol das schlemmen der Branger auffhören.
Luther 1545 (hochdeutsch):Darum sollen sie nun vornean gehen unter denen, die gefangen weggeführet werden, und soll das Schlemmen der Pranger aufhören.
NeÜ 2024:Darum werden sie als Erste verschleppt, / allen Verbannten voran. / Dann ist es mit dem Gejohle der Hingelümmelten vorbei.
Jantzen/Jettel (25.11.2022):Darum werden sie nun gefangen weggeführt an der Spitze der Weggeführten! Vorbei ist's mit dem Gejohle der sich Räkelnden(a)!
-Fussnote(n): (a) o.: der [träge] Hingestreckten.
-Parallelstelle(n): Amos 4, 3; Amos 5, 27; Jeremia 7, 34
English Standard Version 2001:Therefore they shall now be the first of those who go into exile, and the revelry of those who stretch themselves out shall pass away.
King James Version 1611:Therefore now shall they go captive with the first that go captive, and the banquet of them that stretched themselves shall be removed.
Westminster Leningrad Codex:לָכֵן עַתָּה יִגְלוּ בְּרֹאשׁ גֹּלִים וְסָר מִרְזַח סְרוּחִֽים



Bibeltext der Schlachter 2000 Copyright © Genfer Bibelgesellschaft
Wiedergegeben mit freundlicher Genehmigung. Alle Rechte vorbehalten.

Predigten über Amos 6, 7
Sermon-Online