| Luther 1984: | so will ich euch wegführen lassen bis jenseits von Damaskus, spricht der HERR, der Gott Zebaoth heißt. |
| Menge 1926/1949 (Hexapla 1989): | so will ich euch in die Verbannung-1- führen noch über Damaskus hinaus!» - der HErr hat es ausgesprochen: Gott der Heerscharen ist sein Name. -1) o: Gefangenschaft. |
| Revidierte Elberfelder 1985/1986: | So werde ich euch (bis) über Damaskus hinaus gefangen wegführen-a-, spricht der HERR; Gott der Heerscharen ist sein Name-b-. -a) Amos 6, 7; 1. Könige 14, 15; 2. Könige 15, 29; 17, 23; Apostelgeschichte 7, 42.43. b) Amos 4, 13. |
| Schlachter 1952: | Ich aber will euch bis über Damaskus hinaus verbannen, spricht der HERR, - Gott der Heerscharen ist sein Name. |
| Schlachter 2000 (05.2003): | Und ich will euch bis über Damaskus hinaus in die Gefangenschaft wegführen!, spricht der HERR — Gott der Heerscharen ist sein Name. |
| Zürcher 1931: | Und ich will euch über Damaskus hinaus in die Verbannung führen, spricht der Herr - Gott der Heerscharen ist sein Name. -2. Könige 17, 6. |
| Luther 1912: | So will ich euch wegführen lassen jenseit Damaskus, spricht der Herr, der Gott Zebaoth heißt. |
| Buber-Rosenzweig 1929: | Verschleppen lasse ich euch nun noch über Damaskus hinaus, hat ER gesprochen, sein Name: Gott der Umscharte. |
| Tur-Sinai 1954: | So will ich euch verschleppen / hin, jenseits von Dammesek / spricht der Ewige / der Gott der Scharen ist sein Name. |
| Luther 1545 (Original): | So wil ich euch von hinnen gen Damasco wegfüren lassen, spricht der HERR, der Gott Zebaoth heisst. |
| Luther 1545 (hochdeutsch): | So will ich euch von hinnen jenseit Damaskus wegführen lassen, spricht der HERR, der Gott Zebaoth heißt. |
| NeÜ 2024: | Darum lasse ich euch in die Gefangenschaft ziehen, / noch über Damaskus hinaus. / Das hat Jahwe gesagt, der nicht umsonst 'Gott der Heerscharen' heißt. (Die Verse 25-27 werden von Stephanus in seiner Rede vor dem Hohen Rat nach der LXX zitiert (Apostelgeschichte 7, 42-43).) |
| Jantzen/Jettel (25.11.2022): | ‹So› werde ich euch gefangen wegführen, über Damaskus hinaus!, sagt Jahweh; Gott der Heere ist sein Name. -Parallelstelle(n): 2. Könige 15, 29; 1. Chronik 5, 26 |
| English Standard Version 2001: | and I will send you into exile beyond Damascus, says the LORD, whose name is the God of hosts. |
| King James Version 1611: | Therefore will I cause you to go into captivity beyond Damascus, saith the LORD, whose name [is] The God of hosts. |
| Westminster Leningrad Codex: | וְהִגְלֵיתִי אֶתְכֶם מֵהָלְאָה לְדַמָּשֶׂק אָמַר יְהוָה אֱלֹהֵֽי צְבָאוֹת שְׁמֽוֹ |
Kommentar: | |
| John MacArthur Studienbibel: | 5, 27: Assyrien eroberte Damaskus in 732 v.Chr. und Israel in 722 v.Chr. |