Sacharja 12, 5

Das Buch des Propheten Sacharja (Secharja)

Kapitel: 12, Vers: 5

Sacharja 12, 4
Sacharja 12, 6

Luther 1984:Und die Fürsten in Juda werden sagen in ihrem Herzen: Die Bürger Jerusalems sollen getrost sein in dem HERRN Zebaoth, ihrem Gott!
Menge 1926/1949 (Hexapla 1989):Alsdann werden die Gaufürsten-1- Juda's bei sich denken: ,Erfunden wird die Kraft der Bewohner Jerusalems im HErrn der Heerscharen, ihrem Gott.' -1) o: Stammeshäupter.
Revidierte Elberfelder 1985/1986:Und die Fürsten-1- von Juda werden in ihrem Herzen sagen: -2-Die Bewohner von Jerusalem (sollen) Stärke (nur) in dem HERRN der Heerscharen, ihrem Gott, haben-2a-. -1) o: Anführer; der Begriff wurde ursprünglich für die edomitischen Stammesfürsten verwendet. 2-2) so mit einer hebrHs. und der aramÜs.; MasT: Stärke sind mir die Bewohner von Jerusalem in dem HERRN der Heerscharen, ihrem Gott. a) Sacharja 10, 12; Jesaja 28, 5.6; 45, 24.
Schlachter 1952:Und die Fürsten Judas werden in ihren Herzen sagen: Meine Stärke sind die Bewohner Jerusalems, durch den HERRN der Heerscharen, ihren Gott!
Schlachter 2000 (05.2003):Und die Fürsten Judas werden in ihrem Herzen sagen: Meine Stärke sind die Bewohner Jerusalems, durch den HERRN der Heerscharen, ihren Gott!
Zürcher 1931:Alsdann werden die Geschlechter Judas bei sich sprechen: Stärke wird den Bewohnern Jerusalems durch den Herrn der Heerscharen, ihren Gott.
Luther 1912:Und die Fürsten in Juda werden sagen in ihrem Herzen: Es seien mir nur die Bürger zu Jerusalem getrost in dem Herrn Zebaoth, ihrem Gott.
Buber-Rosenzweig 1929:Dann sprechen in ihrem Herzen die Häuptlinge Jehudas: Stärkung sind mir die Insassen Jerusalems durch IHN den Umscharten, ihren Gott.
Tur-Sinai 1954:Dann sprechen die Vasallen Jehudas in ihrem Herzen: ,Stärke sind mir die Bewohner Jeruschalaims durch den Ewigen der Scharen, ihren Gott.'
Luther 1545 (Original):Vnd die Fürsten in Juda werden sagen in jrem hertzen, Es seien mir nur die bürger Jerusalem getrost, Jn dem HERRN Zebaoth jrem Gott.
Luther 1545 (hochdeutsch):Und die Fürsten in Juda werden sagen in ihrem Herzen: Es seien mir nur die Bürger zu Jerusalem getrost in dem HERRN Zebaoth, ihrem Gott!
NeÜ 2024:Die führenden Männer von Juda werden denken: Die Leute von Jerusalem sind stark, denn sie vertrauen Jahwe, ihrem allmächtigen Gott.
Jantzen/Jettel (25.11.2022):Und die Stammesfürsten(a) von Juda werden in ihrem Herzen sagen: 'Eine Stärkung sind mir die Bewohner Jerusalems durch Jahweh der Heere, ihren Gott.'
-Fussnote(n): (a) o.: Sippenoberhäupter; Grundbed.: Chiliarchen; Führer über Tausend
-Parallelstelle(n): Sacharja 10, 12; Jesaja 28, 5.6
English Standard Version 2001:Then the clans of Judah shall say to themselves, 'The inhabitants of Jerusalem have strength through the LORD of hosts, their God.'
King James Version 1611:And the governors of Judah shall say in their heart, The inhabitants of Jerusalem [shall be] my strength in the LORD of hosts their God.
Westminster Leningrad Codex:וְאָֽמְרוּ אַלֻּפֵי יְהוּדָה בְּלִבָּם אַמְצָה לִי יֹשְׁבֵי יְרוּשָׁלִַם בַּיהוָה צְבָאוֹת אֱלֹהֵיהֶֽם



Kommentar:
John MacArthur Studienbibel:12, 1: Sacharjas zweiter und letzter Ausspruch präsentiert das vertraute Thema der endgültigen Rettung und Erlösung Israels. Im Gegensatz zum anfänglichen Gericht ermutigt er nun Gottes Bundesvolk mit einer Beschreibung ihrer Wiederherstellung und der Segnungen im Tausendjährigen Reich. Das entspricht dem Wesen Gottes und Sacharjas Namen, »der HERR gedenkt«. 12, 1 Ausspruch … über Israel. S. Anm. zu 9, 1. Die Prophezeiung beschreibt eine zukünftige Belagerung gegen das Volk, die andeutet, dass Israels Buße und Bekehrung eine beträchtliche Verwüstung vorausgehen würde (vgl. 14, 1.2). ausspannt … gründet … bildet. Der Gott, der die Schöpfung ins Dasein rief, wird letzten Endes alles zur Erfüllung bringen.



Bibeltext der Schlachter 2000 Copyright © Genfer Bibelgesellschaft
Wiedergegeben mit freundlicher Genehmigung. Alle Rechte vorbehalten.

Predigten über Sacharja 12, 5
Sermon-Online