Matthäus 27, 20

Das Evangelium nach Matthäus (Matthäusevangelium)

Kapitel: 27, Vers: 20

Matthäus 27, 19
Matthäus 27, 21

Luther 1984:Aber die Hohenpriester und Ältesten überredeten das Volk, daß sie um Barabbas bitten, Jesus aber umbringen sollten.
Menge 1926/1949 (Hexapla 1989):Die Hohenpriester und Ältesten aber redeten auf das Volk ein, sie möchten sich den Barabbas erbitten, Jesus dagegen hinrichten lassen.
Revidierte Elberfelder 1985/1986:Aber die Hohenpriester und die Ältesten überredeten die Volksmengen, daß sie den Barabbas forderten, Jesus aber umbrächten-a-. -a) Apostelgeschichte 13, 28.
Schlachter 1952:Aber die Hohenpriester und die Ältesten beredeten die Volksmenge, den Barabbas zu erbitten, Jesus aber umbringen zu lassen.
Schlachter 1998:Aber die Hohenpriester und die Ältesten überredeten die Volksmenge, den Barabbas zu erbitten, Jesus aber umbringen zu lassen.
Schlachter 2000 (05.2003):Aber die obersten Priester und die Ältesten überredeten die Volksmenge, den Barabbas zu erbitten, Jesus aber umbringen zu lassen.
Zürcher 1931:Die Hohenpriester und die Ältesten aber beredeten die Volksmenge, sie sollten Barabbas begehren, Jesus dagegen zum Tode bringen. -Apostelgeschichte 3, 13.14.
Luther 1912:Aber die Hohenpriester und die Ältesten überredeten das Volk, daß sie um Barabbas bitten sollten und Jesum umbrächten.
Luther 1912 (Hexapla 1989):Aber die Hohenpriester und die Ältesten überredeten das Volk, daß sie um Barabbas bitten sollten und Jesum umbrächten.
Luther 1545 (Original):Aber die Hohenpriester vnd Eltesten vberredeten das volck, Das sie vmb Barrabas bitten solten, vnd Jhesum vmbbrechten.
Luther 1545 (hochdeutsch):Aber die Hohenpriester und die Ältesten überredeten das Volk, daß sie um Barabbas bitten sollten und Jesum umbrächten.
Neue Genfer Übersetzung 2011:Inzwischen hatten die führenden Priester und die Ältesten das Volk überredet, 'die Freilassung des' Barabbas und die Hinrichtung Jesu zu fordern.
Albrecht 1912/1988:Die Hohenpriester und die Ältesten hatten indes das Volk dazu beredet, Barabbas sich loszubitten und Jesu Tod zu fordern.
Meister:Die Hohenpriester und die Ältesten veranlaßten die Volksmengen, daß sie sich den Barabbas erbaten, Jesum aber umbrächten. -Markus 15, 11; Lukas 23, 18; Johannes 18, 40; Apostelgeschichte 3, 14.
Menge 1949 (Hexapla 1997):Die Hohenpriester und Ältesten aber redeten auf das Volk ein, sie möchten sich den Barabbas erbitten, Jesus dagegen hinrichten lassen.
Nicht revidierte Elberfelder 1905:Aber die Hohenpriester und die Ältesten überredeten die Volksmengen, daß sie um den Barabbas bäten, Jesum aber umbrächten.
Revidierte Elberfelder 1985-1991:Aber die Hohenpriester und die Ältesten überredeten die Volksmengen, daß sie den Barabbas forderten, Jesus aber umbrächten-a-. -a) Apostelgeschichte 13, 28.
Robinson-Pierpont (01.12.2022):Die Hohenpriester nun und die Schriftgelehrten überredeten die Mengen, dass sie den Barabbas erbäten, Jesus aber umbringen lassen sollten.
Interlinear 1979:Aber die Oberpriester und die Ältesten überredeten die Leute, daß sie bitten sollten Barabbas, aber Jesus zu Tode bringen sollten.
NeÜ 2024:Doch die Hohen Priester und Ratsältesten hetzten die Menge auf, die Freilassung von Barabbas und die Hinrichtung von Jesus zu fordern.
Jantzen/Jettel (25.11.2022):Aber die Hohen Priester und die Ältesten überredeten die Mengen, dass sie sich den Barabbas forderten, Jesus aber umbrächten.
-Parallelstelle(n): Apostelgeschichte 3, 14.15
English Standard Version 2001:Now the chief priests and the elders persuaded the crowd to ask for Barabbas and destroy Jesus.
King James Version 1611:But the chief priests and elders persuaded the multitude that they should ask Barabbas, and destroy Jesus.
Robinson-Pierpont 2022:Οἱ δὲ ἀρχιερεῖς καὶ οἱ πρεσβύτεροι ἔπεισαν τοὺς ὄχλους ἵνα αἰτήσωνται τὸν Βαραββᾶν, τὸν δὲ Ἰησοῦν ἀπολέσωσιν.
Franz Delitzsch 11th Edition:וְרָאשֵׁי הַכֹּהֲנִים וְהַזְּקֵנִים הִסִּיתוּ אֶת־הֲמוֹן הָעָם לִשְׁאֹל לָהֶם אֵת בַּר־אַבָּא וּלְאַבֵּד אֵת־יֵשׁוּעַ



Kommentar:
Peter Streitenberger 2022:Möglicherweise war die Überredung, wie später bei den Soldaten, die überredet wurden, die Auferstehung zu leugnen und zu lügen, dies geschah mit Geld.



Bibeltext der Schlachter 2000 Copyright © Genfer Bibelgesellschaft
Wiedergegeben mit freundlicher Genehmigung. Alle Rechte vorbehalten.
Bibeltext der Neuen Genfer Übersetzung - Neues Testament und Psalmen
Copyright © 2011 Genfer Bibelgesellschaft
Wiedergegeben mit freundlicher Genehmigung. Alle Rechte vorbehalten.

Predigten über Matthäus 27, 20
Sermon-Online