Luther 1984: | Einige aber, die da standen, als sie das hörten, sprachen sie: Der ruft nach Elia. |
Menge 1926/1949 (Hexapla 1989): | Als einige von den dort Stehenden dies hörten, sagten sie: «Der ruft den Elia!» |
Revidierte Elberfelder 1985/1986: | Als aber einige von den Umstehenden es hörten, sagten sie: Der ruft den Elia. |
Schlachter 1952: | Etliche der Anwesenden, als sie es hörten, sprachen nun: Der ruft den Elia! |
Schlachter 1998: | Etliche der Anwesenden sprachen, als sie es hörten: Der ruft den Elia! |
Schlachter 2000 (05.2003): | Etliche der Anwesenden sprachen, als sie es hörten: Der ruft den Elia! |
Zürcher 1931: | Als das einige von den dort Stehenden hörten, sagten sie: Dieser ruft den Elia. |
Luther 1912: | Etliche aber, die dastanden, da sie das hörten, sprachen sie: Der ruft den Elia. |
Luther 1912 (Hexapla 1989): | Etliche aber, die dastanden, da sie das hörten, sprachen sie: Der ruft den Elia. |
Luther 1545 (Original): | Etliche aber die da stunden, da sie das höreten, sprachen sie, Der rüffet dem Elias. |
Luther 1545 (hochdeutsch): | Etliche aber, die da stunden, da sie das höreten, sprachen sie: Der ruft den Elia. |
Neue Genfer Übersetzung 2011: | Einige der Umstehenden sagten, als sie das hörten: »Er ruft Elia.« |
Albrecht 1912/1988: | Als dies einige der Umstehenden hörten, sprachen sie: «Der ruft Elia*.» |
Meister: | ALS es aber etliche hörten von denen, die da standen, sprachen sie: «Dieser ruft Eliah!» |
Menge 1949 (Hexapla 1997): | Als einige von den dort Stehenden dies hörten, sagten sie: «Der ruft den Elia!» |
Nicht revidierte Elberfelder 1905: | Als aber etliche der Dastehenden es hörten, sagten sie: Dieser ruft den Elias. |
Revidierte Elberfelder 1985-1991: | Als aber einige von den -ppf-Umstehenden es hörten, sagten sie: Der ruft den Elia. |
Robinson-Pierpont (01.12.2022): | Einige der dort Dastehenden nun, es gehört, (begannen) zu sagen: Dieser ruft Elia. |
Interlinear 1979: | Einige aber der dort Stehenden, gehört habend, sagten: Elija ruft dieser. |
NeÜ 2024: | Einige der Herumstehenden hörten das und sagten: Seht, er ruft Elija! |
Jantzen/Jettel (25.11.2022): | Als einige von den dort Stehenden es hörten, sagten sie: Der ruft den Elia. -Parallelstelle(n): Matth 17, 10-13 |
English Standard Version 2001: | And some of the bystanders, hearing it, said, This man is calling Elijah. |
King James Version 1611: | Some of them that stood there, when they heard [that], said, This [man] calleth for Elias. |
Robinson-Pierpont 2022: | Τινὲς δὲ τῶν ἐκεῖ ἑστώτων ἀκούσαντες ἔλεγον ὅτι Ἠλίαν φωνεῖ οὗτος. |
Franz Delitzsch 11th Edition: | וַיִּשְׁמְעוּ אֲנָשִׁים מִן־הָעֹמְדִים שָׁם וַיֹּאמְרוּ הוּא קוֹרֵא אֶל־אֵלִיָּהוּ |
Kommentar: | |
John MacArthur Studienbibel: | 27, 37: Inschrift seiner Schuld. Zu den Unterschieden in den Überlieferungen dieser Inschrift s. Anm. zu Lukas 23, 38 (vgl. Markus 15, 26). Da dieses Schild »über seinem Haupt« angebracht wurde, hatte das Kreuz wohl die |
a | Aorist (2) |
am | Aorist Medium (2, 24) |
ap | Aorist Passiv (2, 31) |
art | bestimmter Artikel (3) |
bpm | betontes Personalpronomen (4) |
bvft | betonte Verneinung im Futur (5) |
f | Femininum (6) |
ft | Futur (7) |
ftm | Futur Medium (7, 24) |
ftp | Futur Passiv (7, 31) |
gn | Genitiv (8) |
idp | Indikativ Präsens (12, 13) |
idpf | Indikativ Perfekt (12, 32) |
idpp | Indikativ Perfekt Passiv (12, 31, 32) |
ipp | Indikativ Präsens Passiv (12, 13, 31) |
ifa | Infinitiv Aorist (14, 15) |
ifap | Infinitiv Aorist Passiv (2, 14, 31) |
ifft | Infinitiv Futur (7, 14) |
ifgn | Infinitiv im Genitiv (16) |
ifp | Infinitiv Präsens (14, 17) |
ifpf | Infinitiv Perfekt (14, 32) |
ifpp | Infinitiv Präsens Passiv (14, 17, 31) |
ima | Imperativ Aorist (9) |
imap | Imperativ Aorist Passiv (9, 31) |
imp | Imperativ Präsens (10) |
ipf | Imperfekt (11) |
ka | Konjunktiv Aorist (19, 20) |
kaak | Konjunktiv Aorist Aktiv (19, 20) |
kaim | Konjunktiv Aorist als Imperativ (21) |
kam | Konjunktiv Aorist Medium (19, 20, 24) |
kap | Konjunktiv Aorist Passiv (19, 20, 31) |
kom | Komparativ (18) |
kpak | Konjunktiv Präsens Aktiv (1, 22) |
kpmp | Konjunktiv Präsens Medium / Passiv (22, 24, 31) |
m | Maskulinum (23) |
n | Neutrum (25) |
nom | Nomen (26) |
opt | Optativ (27) |
pf | Perfekt (32) |
pl | Plural (33) |
pp | Präsens Passiv (13, 31) |
ppf | Partizip Perfekt (28, 32) |
ppfp | Partizip Perfekt Passiv (28, 31, 32) |
pqpf | Plusquamperfekt (34) |
prd | Prädikat (35) |
pta | Partizip Aorist (28, 29) |
ptap | Partizip Aorist Passiv (28, 29, 31) |
ptp | Partizip Präsens (30) |
ptpp | Partizip Präsens Passiv (28, 30, 31) |
sad | substantiviertes Adjektiv (38) |
sg | Singular (37) |
sifd | substantivierter Infinitiv mit dia (39) |
sife | substantivierter Infinitiv mit en (41) |
sifm | substantivierter Infinitiv mit meto (42) |
sifp | substantivierter Infinitiv mit pro (43) |
sifps | substantivierter Infinitiv mit pros (44) |
sifs | substantivierter Infinitiv mit eis (40) |
ub | unbestimmt (45) |