Lukas 17, 34

Das Evangelium nach Lukas (Lukasevangelium)

Kapitel: 17, Vers: 34

Lukas 17, 33
Lukas 17, 35

Luther 1984 Lukas 17, 34:Ich sage euch: In jener Nacht werden zwei auf einem Bett liegen; der eine wird angenommen, der andere wird preisgegeben werden.
Menge 1926 Lukas 17, 34:Ich sage euch: In der betreffenden Nacht werden zwei (Männer) auf einem Lager liegen: der eine wird angenommen-1-, der andere zurückgelassen werden; -1) o: mitgenommen.
Revidierte Elberfelder 1985 Lukas 17, 34:Ich sage euch: In jener Nacht werden zwei auf --einem- Bett sein; einer wird genommen und der andere gelassen werden.
Schlachter 1952 Lukas 17, 34:Ich sage euch, in dieser Nacht werden zwei in einem Bette sein, der eine wird genommen und der andere gelassen werden.
Zürcher 1931 Lukas 17, 34:Ich sage euch: In dieser Nacht werden zwei auf einem Bette sein; der eine wird angenommen und der andre zurückgelassen werden.
Luther 1545 Lukas 17, 34:Ich sage euch: In derselbigen Nacht werden zwei auf einem Bette liegen; einer wird angenommen, der andere wird verlassen werden.
Albrecht 1912 Lukas 17, 34:Ich sage euch: In jener Nacht werden zwei Männer auf einem Lager ruhn: der eine wird mitgenommen, der andre bleibt zurück.
Luther 1912 Lukas 17, 34:Ich sage euch: In derselben Nacht werden zwei auf einem Bette liegen; einer wird angenommen, der andere wird verlassen werden.
Meister Lukas 17, 34:Ich sage euch-a-: In jener Nacht werden zwei auf einem Bette sein, der eine wird angenommen, und der andere wird zurückgelassen. -a) Matthäus 24, 40.41; 1. Thessalonicher 4, 17.
Menge 1926 Lukas 17, 34:Ich sage euch: In der betreffenden Nacht werden zwei (Männer) auf einem Lager liegen: der eine wird angenommen-1-, der andere zurückgelassen werden; -1) o: mitgenommen.
Nicht revidierte Elberfelder 1905 Lukas 17, 34:Ich sage euch: In jener Nacht werden zwei auf einem Bette sein; einer wird genommen und der andere gelassen werden.
Revidierte Elberfelder 1985-1991 Lukas 17, 34:Ich sage euch: In jener Nacht werden zwei auf --einem- Bett sein; einer wird genommen und der andere gelassen werden.
Schlachter 1998 Lukas 17, 34:Ich sage euch: In dieser Nacht werden zwei in einem Bett sein, der eine wird genommen und der andere zurückgelassen werden.
Interlinear 1979 Lukas 17, 34:Ich sage euch: In dieser Nacht werden sein zwei auf einem einzigen Bett, der eine wird mitgenommen werden, und der andere wird zurückgelassen werden.
NeÜ 2016 Lukas 17, 34:Ich sage euch: Wenn in jener Nacht zwei in einem Bett liegen, wird der eine angenommen und der andere zurückgelassen.
Jantzen/Jettel 2016 Lukas 17, 34:Ich sage euch: In dieser Nacht werden zwei auf einem Bett sein. Der eine wird mitgenommen werden, und der andere wird gelassen werden. a)
a) 1. Thessalonicher 4, 15 .16 .17