Johannes 4, 19

Das Evangelium nach Johannes (Johannesevangelium)

Kapitel: 4, Vers: 19

Johannes 4, 18
Johannes 4, 20

Luther 1984:Die Frau spricht zu ihm: Herr, ich sehe, daß du ein Prophet bist.
Menge 1926/1949 (Hexapla 1989):Die Frau entgegnete ihm: «Herr, ich sehe: du bist ein Prophet.
Revidierte Elberfelder 1985/1986:Die Frau spricht zu ihm: Herr, ich sehe, daß du ein Prophet bist-a-. -a) Johannes 9, 17; Lukas 7, 16.
Schlachter 1952:Die Frau spricht zu ihm: Herr, ich sehe, daß du ein Prophet bist!
Schlachter 1998:Die Frau spricht zu ihm: Herr, ich sehe, daß du ein Prophet bist!
Schlachter 2000 (05.2003):Die Frau spricht zu ihm: Herr, ich sehe, dass du ein Prophet bist!
Zürcher 1931:Die Frau sagt zu ihm: Herr, ich sehe, dass du ein Prophet bist. -Johannes 9, 17.
Luther 1912:Das Weib spricht zu ihm: Herr, ich sehe, daß du ein Prophet bist.
Luther 1912 (Hexapla 1989):Das Weib spricht zu ihm: Herr, ich sehe, daß du ein Prophet bist.
Luther 1545 (Original):Das weib spricht zu jm, Herr, ich sehe, das du ein Prophet bist.
Luther 1545 (hochdeutsch):Das Weib spricht zu ihm: Herr, ich sehe, daß du ein Prophet bist.
Neue Genfer Übersetzung 2011:»Herr, ich sehe, dass du ein Prophet bist«, sagte die Frau.
Albrecht 1912/1988:Die Frau entgegnete ihm: «Herr, ich sehe: du bist ein Prophet*.
Meister:Es sagte das Weib zu Ihm: «Herr, ich schaue, daß Du ein Prophet-a- bist! -a) Lukas 7, 16; 24, 19; Johannes 6, 14; 7, 40.
Menge 1949 (Hexapla 1997):Die Frau entgegnete ihm: «Herr, ich sehe: du bist ein Prophet.
Nicht revidierte Elberfelder 1905:Das Weib spricht zu ihm: Herr, ich sehe, daß du ein Prophet bist.
Revidierte Elberfelder 1985-1991:Die Frau spricht zu ihm: Herr, ich sehe, daß du ein Prophet bist-a-. -a) Johannes 9, 17; Lukas 7, 16.
Robinson-Pierpont (01.12.2022):Es sagt ihm die Frau: Herr, ich sehe, dass du ein Prophet bist!
Interlinear 1979:Sagt zu ihm die Frau: Herr, ich sehe, daß ein Prophet bist du.
NeÜ 2024:Herr, ich sehe, dass du ein Prophet bist, sagte die Frau darauf.
Jantzen/Jettel (25.11.2022):Die Frau sagt zu ihm: Herr, ich sehe: Du bist ein Prophet!
-Parallelstelle(n): Johannes 1, 21; Johannes 6, 14; Johannes 7, 16.40; Johannes 9, 17; 5. Mose 18, 15
English Standard Version 2001:The woman said to him, Sir, I perceive that you are a prophet.
King James Version 1611:The woman saith unto him, Sir, I perceive that thou art a prophet.
Robinson-Pierpont 2022:V-PAI-3S αὐτῷ P-DSM ἡ T-NSF γυνή, N-NSF Κύριε, N-VSM θεωρῶ V-PAI-1S ὅτι CONJ προφήτης N-NSM εἶ V-PAI-2S σύ. P-2NS
Franz Delitzsch 11th Edition:וַתֹּאמֶר אֵלָיו הָאִשָּׁה אֲדֹנִי רֹאָה אָנֹכִי כִּי נָבִיא אָתָּה



Kommentar:
Peter Streitenberger 2022:Das Prädikat θεωρῶ (ich sehe) bezieht sich nicht auf das visuelle Sehen mit den Augen, sondern die innere Einsicht der Frau im Sinne von erkennen, verstehen, einsehen. Das Erkannte wird mit ὅτι (dass) eingeführt, wobei die Person des Herrn Jesus mit der expliziten Erwähnung des Pronomens σύ (du) hervorgehoben ist.
John MacArthur Studienbibel:4, 1: Die Geschichte der Samariterin bekräftigt Johannes’ Hauptthema, dass Jesus der Messias und Sohn Gottes ist. Der Schwerpunkt dieser Verse liegt nicht so sehr auf ihrer Bekehrung, sondern vielmehr auf der Tatsache, dass Jesus der Messias ist (V. 26). Während man deutlich auf ihre Bekehrung schließen kann, konzentriert sich der Apostel auf das, was die Schrift über Jesus vorhersagte (V. 25). Ebenso wichtig ist die Tatsache, dass dies Kapitel Jesu Liebe und seine Menschenkenntnis sichtbar werden lässt. Seine Liebe für die Menschen kannte keine Barrieren, denn voller Liebe und Mitgefühl versuchte er eine Frau zu erreichen, die von der Gesellschaft verstoßen war. Im Gegensatz zu den Beschränkungen menschlicher Liebe zeigt Christus das Wesen göttlicher Liebe, die keine Unterschiede macht und allumfassend ist (3, 16).



Bibeltext der Schlachter 2000 Copyright © Genfer Bibelgesellschaft
Wiedergegeben mit freundlicher Genehmigung. Alle Rechte vorbehalten.
Bibeltext der Neuen Genfer Übersetzung - Neues Testament und Psalmen
Copyright © 2011 Genfer Bibelgesellschaft
Wiedergegeben mit freundlicher Genehmigung. Alle Rechte vorbehalten.

Predigten über Johannes 4, 19
Sermon-Online