Apostelgeschichte 27, 9

Die Apostelgeschichte des Lukas

Kapitel: 27, Vers: 9

Apostelgeschichte 27, 8
Apostelgeschichte 27, 10

Luther 1984:Da nun viel Zeit vergangen war und die Schiffahrt bereits -a-gefährlich wurde, weil auch die -b-Fastenzeit-1- schon vorüber war, ermahnte sie Paulus -1) hier der Fasttag fünf Tage vor dem Großen Versöhnungstag Ende September/Anfang Oktober. a) 2. Korinther 11, 25.26. b) 3. Mose 16, 29.
Menge 1926/1949 (Hexapla 1989):Da inzwischen geraume Zeit verflossen war und die Schiffahrt bereits gefährlich zu werden begann - sogar der große (jüdische Versöhnungs-) Fasttag war schon vorüber -,
Revidierte Elberfelder 1985/1986:DA aber viel Zeit verflossen und die Fahrt schon unsicher war, weil auch das Fasten schon vorüber war, mahnte Paulus
Schlachter 1952:Da aber schon geraume Zeit verflossen war und die Schiffahrt gefährlich wurde, weil auch die Fastenzeit bereits vorüber war, warnte Paulus
Schlachter 1998:Da aber schon geraume Zeit verflossen war und die Schiffahrt gefährlich wurde, weil auch das Fasten-1- bereits vorüber war, warnte sie Paulus -1) d.h. der jüd. Versöhnungstag im Oktober (vgl. 3. Mose 23, 26-32). Ab November fuhren wegen der gefährlichen Wetterbedingungen auf dem Mittelmeer kaum mehr Schiffe.++
Schlachter 2000 (05.2003):Da aber schon geraume Zeit verflossen war und die Schifffahrt gefährlich wurde, weil auch das Fasten bereits vorüber war, warnte sie Paulus
Zürcher 1931:Da aber geraume Zeit verflossen und die Schiffahrt schon gefährlich war, weil sogar das Fasten schon vorüber war, redete ihnen Paulus zu -2. Korinther 11, 25.26; 3. Mose 16, 29-31; 23, 27-32; 4. Mose 29, 7.
Luther 1912:Da nun viel Zeit vergangen war und nunmehr a) gefährlich war zu schiffen, darum daß auch das b) Fasten schon vorüber war, vermahnte sie Paulus - a) 2. Korinther 11, 25.26. b) 3. Mose 16, 29.
Luther 1912 (Hexapla 1989):Da nun viel Zeit vergangen war und nunmehr -a-gefährlich war zu schiffen, darum daß auch das -b-Fasten schon vorüber war, vermahnte sie Paulus -a) 2. Korinther 11, 25.26. b) 3. Mose 16, 29.
Luther 1545 (Original):Da nu viel zeit vergangen war, vnd nu mehr fehrlich war zu schiffen, darumb, das auch die Fasten schon fur vber war, Vermanet sie Paulus,
Luther 1545 (hochdeutsch):Da nun viel Zeit vergangen war, und nunmehr gefährlich war zu schiffen, darum daß auch das Fasten schon vorüber war, vermahnete sie Paulus
Neue Genfer Übersetzung 2011:Inzwischen war viel 'kostbare' Zeit verstrichen; sogar der 'jüdische' Fastentag [Kommentar: Der Große Versöhnungstag (Jom Kippur; 3. Mose 16, 29-31; 23, 26-32), der im Jahr 59 n.Chr. (so die wahrscheinlichste Datierung dieser Schiffsreise) auf einen besonders späten Zeitpunkt fiel (Anfang Oktober).] Deshalb warnte Paulus die Besatzung.
Albrecht 1912/1988:Unsre Reise dauerte nun schon ziemlich lange, und die Schiffahrt war bereits gefährlich, weil auch die Zeit des großen Fastens-1- schon vorüber war. Darum warnte Paulus* (vor der Weiterfahrt). -1) am jüd. Versöhnungstage, im Okt. Etwa von Mitte Nov. bis gegen Ende März ruhte im Altertum die Schiffahrt auf dem Meere.
Meister:Da aber eine lange Zeit verlaufen war und die Schiffahrt schon gefährlich war, weil auch schon das Fasten vorübergegangen war, mahnte Paulus -3. Mose 23, 27-29; 2. Korinther 11, 25; 3. Mose 16, 29.
Menge 1949 (Hexapla 1997):Da inzwischen geraume Zeit verflossen war und die Schiffahrt bereits gefährlich zu werden begann - sogar der große (jüdische Versöhnungs-)Fasttag war schon vorüber -,
Nicht revidierte Elberfelder 1905:Da aber viel Zeit verflossen und die Fahrt schon unsicher war, weil auch die Fasten schon vorüber waren, ermahnte Paulus
Revidierte Elberfelder 1985-1991:DA aber viel Zeit verflossen und die Fahrt schon unsicher war, weil auch das Fasten schon vorüber war, mahnte Paulus
Robinson-Pierpont (01.12.2022):Als nun etliche Zeit vergangen und eine Schifffahrt schon gefährlich war, da das Fasten bereits abgelaufen war, war Paulus warnend,
Interlinear 1979:Aber geraume Zeit vergangen war und war schon gefährlich die Seefahrt, deswegen, weil auch das Fasten schon vorübergegangen war, mahnte Paulus,
NeÜ 2024:Inzwischen war geraume Zeit verflossen; sogar der jüdische Fastentag im Herbst (Der Jom Kippur, der große Versöhnungstag, der im Jahr 59 n.Chr. auf einen besonders späten Zeitpunkt (Anfang Oktober) fiel.) war schon vorüber. Weil jetzt die Schifffahrt gefährlich zu werden begann, warnte Paulus die Besatzung.
Jantzen/Jettel (25.11.2022):Nachdem aber geraume Zeit verflossen und die Schifffahrt schon unsicher war, weil auch das Fasten(a) schon vorüber war, riet(b) Paulus
-Fussnote(n): (a) D. i. die jüdische Fastenzeit, näml. das Herbstfasten am Versöhnungstag; im hier vorliegenden Jahr 59 n. Chr. vmtl. am 5. Oktober. (b) riet steht im Impf.; diese Zeitform legt nahe, dass Paulus den Rat ‹wiederholt› gab; das gr. Impf. kann aber auch Intensität bzw. Nachdrücklichkeit andeuten.
-Parallelstelle(n): Fasten 3. Mose 16, 29; 3. Mose 23, 27
English Standard Version 2001:Since much time had passed, and the voyage was now dangerous because even the Fast was already over, Paul advised them,
King James Version 1611:Now when much time was spent, and when sailing was now dangerous, because the fast was now already past, Paul admonished [them],
Robinson-Pierpont 2022:Ικανοῦ δὲ χρόνου διαγενομένου, καὶ ὄντος ἤδη ἐπισφαλοῦς τοῦ πλοός, διὰ τὸ καὶ τὴν νηστείαν ἤδη παρεληλυθέναι, παρῄνει ὁ Παῦλος
Franz Delitzsch 11th Edition:וַיְהִי מִקֵּץ יָמִים רַבִּים הִגִּיעָה עֵת הַסַּכָּנָה לְיֹרְדֵי הַיָּם כִּי גַם־הַצּוֹם כְּבָר עָבָר וַיַּזְהֵר אֹתָם פּוֹלוֹס



Kommentar:
Peter Streitenberger 2022:Von hier bis Vers 44 wird der Sturm und das Schiffsunglück beschrieben. In Schönhafen verbrachte Paulus und die Crew eine geraume Zeit. Aber obwohl er einen guten Ankerplatz und Schutz vor Nord- und Nordwestwinden bot, war der Hafen nicht geeignet, um dort zu überwintern (Vers 12). Mit dem “Fasten” ist das jüdische Fasten am großen Versöhnungstag gemeint, womit die Zeit des Geschehens zwischen 5-15 Oktober fiele und Schifffahrten gefährlich waren, wie sich auch hier im Text bestätigen würde. Das Imperfekt παρῄνει (“er war warnend”) zeigt, dass Paulus es immer wieder versuchte, jedoch vergeblich, dass ein Unglück droht.
John MacArthur Studienbibel:27, 9: das Fasten bereits vorüber. S. Anm. zu Sacharja 7, 3; vgl. 3. Mose 23, 26-32. Reisen auf offenem Meer waren von Mitte September bis Mitte November gefährlich, danach bis Ende Februar gar nicht möglich. Da das Fasten (der Große Versöhnungstag) Ende September oder Anfang Oktober bereits vorüber war, wäre eine Weiterreise äußerst riskant gewesen.



Bibeltext der Schlachter 2000 Copyright © Genfer Bibelgesellschaft
Wiedergegeben mit freundlicher Genehmigung. Alle Rechte vorbehalten.
Bibeltext der Neuen Genfer Übersetzung - Neues Testament und Psalmen
Copyright © 2011 Genfer Bibelgesellschaft
Wiedergegeben mit freundlicher Genehmigung. Alle Rechte vorbehalten.

Predigten über Apostelgeschichte 27, 9
Sermon-Online