2. Timotheus 4, 19

Der zweite Brief des Paulus an die Timotheus (Zweiter Timotheusbrief)

Kapitel: 4, Vers: 19

2. Timotheus 4, 18
2. Timotheus 4, 20

Luther 1984:Grüße -a-Priska und Aquila und -b-das Haus des Onesiphorus. -a) Apostelgeschichte 18, 2. b) 2. Timotheus 1, 16.
Menge 1949 (V1):Grüße Priska und Aquila, sowie das Haus des Onesiphorus.
Revidierte Elberfelder 1985:Grüße Priska und Aquila-a- und das Haus des Onesiphorus-b-! -a) Apostelgeschichte 18, 2. b) 2. Timotheus 1, 16.
Schlachter 1952:Grüße Prisca und Aquila und das Haus des Onesiphorus.
Zürcher 1931:GRÜSSE Prisca und Aquila und das Haus des Onesiphorus! -2. Timotheus 1, 16; Apostelgeschichte 18, 2; Römer 16, 3.
Luther 1545:Grüße Priska und Aquila und das Haus Onesiphorus.
Neue Genfer Übersetzung 2011:Grüße Priska und Aquila sowie die Familie des Onesiphorus.
Albrecht 1912:Grüße Priska und Aquila-a- und die Angehörigen des Onesiphorus-b-! -a) Apostelgeschichte 18, 2; Römer 16, 3. b) 2. Timotheus 1, 16.
Luther 1912:Grüße Priska und -a-Aquila und -b-das Haus des Onesiphorus. -a) Apostelgeschichte 18, 2; Römer 16, 3. b) 2. Timotheus 1, 16.
Meister:GRÜSSE Priska und Aquila-a- und das Haus des Onesiphorus-b-! -a) Apostelgeschichte 18, 2; Römer 16, 3. b) 2. Timotheus 1, 16.
Menge 1949 (V2):Grüße Priska und Aquila, sowie das Haus des Onesiphorus.
Nicht revidierte Elberfelder 1905:Grüße Priska und Aquila und das Haus des Onesiphorus.
Revidierte Elberfelder 1985-1991:Grüße Priska und Aquila-a- und das Haus des Onesiphorus-b-! -a) Apostelgeschichte 18, 2. b) 2. Timotheus 1, 16.
Schlachter 1998:Grüße Prisca und Aquila und das Haus des Onesiphorus.
Interlinear 1979:Grüße Priska und Aquila und das Haus Onesiphorus!
NeÜ 2016:Grüße Priska und Aquila (Das missionarische Ehepaar, das die letzten fünf Jahre in der Gemeinde in Rom mitgearbeitet hatte (Römer 16, 3-5), wohnte inzwischen wieder in Ephesus.) und die Familie des Onesiphorus.
Jantzen/Jettel 2016:Grüße Priska 1) und a)Aquila und das Haus des b)Onesiphorus.
a) Apostelgeschichte 18, 2*
b) 2. Timotheus 1, 16
1) Dass sie zuerst genannt wird, gehört zur damaligen Gepflogenheit, nach Ramsay.
English Standard Version 2001:Greet Prisca and Aquila, and the household of Onesiphorus.
King James Version 1611:Salute Prisca and Aquila, and the household of Onesiphorus.



Bibeltext der Neuen Genfer Übersetzung - Neues Testament und Psalmen
Copyright © 2011 Genfer Bibelgesellschaft
Wiedergegeben mit freundlicher Genehmigung. Alle Rechte vorbehalten.