Luther 1984: | Durch den Glauben wollte Mose, als er groß geworden war, nicht mehr als Sohn der Tochter des Pharao gelten, |
Menge 1949 (V1): | Durch Glauben verschmähte es Mose, als er herangewachsen war, ein Sohn der Tochter des Pharaos zu heißen; |
Revidierte Elberfelder 1985: | Durch Glauben weigerte sich Mose, als er groß geworden war, ein Sohn der Tochter Pharaos zu heißen-a-, -a) 2. Mose 2, 11. |
Schlachter 1952: | Durch Glauben weigerte sich Mose, als er groß geworden war, ein Sohn der Tochter des Pharao zu heißen. |
Zürcher 1931: | Aus Glauben weigerte sich Mose, als er gross geworden war, ein Sohn der Tochter des Pharao zu heissen, -2. Mose 2, 11. |
Luther 1545: | Durch den Glauben wollte Mose, da er groß ward, nicht mehr ein Sohn heißen der Tochter Pharaos |
Albrecht 1912: | Im Glauben veschmähte es Mose, als er herangewachsen war, ein Sohn der Tochter Pharaos zu heißen. |
Luther 1912: | Durch den Glauben wollte Mose, da er groß ward, nicht mehr ein Sohn heißen der Tochter Pharaos, -2. Mose 2, 11.12. |
Meister: | Durch Glauben wollte Moseh, da er groß war, nicht mehr Sohn der Tochter Pharaohs genannt werden! -2. Mose 2, 10.11; Apostelgeschichte 7, 23. |
Menge 1949 (V2): | Durch Glauben verschmähte es Mose, als er herangewachsen war, ein Sohn der Tochter des Pharaos zu heißen; |
Nicht revidierte Elberfelder 1905: | Durch Glauben weigerte sich Moses, als er groß geworden war, ein Sohn der Tochter Pharaos zu heißen, |
Revidierte Elberfelder 1985-1991: | Durch Glauben weigerte sich Mose, als er groß geworden war, ein Sohn der Tochter Pharaos zu heißen-a-, -a) 2. Mose 2, 11. |
Schlachter 1998: | Durch Glauben weigerte sich Mose, als er groß geworden war, ein Sohn der Tochter des Pharao zu heißen. |
Interlinear 1979: | Aufgrund von Glauben Mose, groß geworden, verschmähte, genannt zu werden Sohn Tochter Pharaos, |
NeÜ 2016: | Aufgrund des Glaubens wollte Mose, als er groß geworden war, sich nicht mehr Sohn der Pharaotochter nennen lassen. |
Jantzen/Jettel 2016: | ‹Im› Glauben weigerte sich Mose, als er groß geworden war, Sohn der Tochter des Pharao genannt zu werden: a) a) 2. Mose 2, 11; 2, 15; Apostelgeschichte 7, 23 |
English Standard Version 2001: | By faith Moses, when he was grown up, refused to be called the son of Pharaoh's daughter, |