2. Mose 2, 10

Das zweite Buch Mose, Exodus

Kapitel: 2, Vers: 10

2. Mose 2, 9
2. Mose 2, 11

Luther 1984:Und als das Kind groß war, brachte sie es der Tochter des Pharao, und es ward ihr Sohn, und sie nannte ihn Mose; denn sie sprach: Ich habe ihn aus dem Wasser gezogen.
Menge 1926/1949 (Hexapla 1989):Als der Knabe dann größer geworden war, brachte sie ihn der Tochter des Pharaos; die nahm ihn als Sohn an und gab ihm den Namen Mose; «denn», sagte sie, «ich habe ihn aus dem Wasser gezogen.»
Revidierte Elberfelder 1985/1986:Als aber das Kind groß geworden war, brachte sie es der Tochter des Pharao, und es wurde ihr zum Sohn. Und sie gab ihm den Namen Mose, indem sie sagte: Ich habe ihn ja aus dem Wasser gezogen.
Schlachter 1952:Und als das Kind groß geworden, brachte sie es der Tochter des Pharao, und es ward ihr Sohn, und sie hieß ihn Mose-1-. Denn sie sprach: Ich habe ihn aus dem Wasser gezogen. -1) bed: aus dem Wasser gerettet.++
Schlachter 2000 (05.2003):Und als das Kind groß geworden war, da brachte sie es der Tochter des Pharao, und es wurde ihr Sohn, und sie gab ihm den Namen Mose. Denn sie sprach: Ich habe ihn aus dem Wasser gezogen.
Zürcher 1931:Und als der Knabe gross geworden war, brachte sie ihn der Tochter des Pharao. Die nahm ihn als Sohn an und nannte ihn --Mose-, indem sie sprach: Ich habe ihn ja aus dem Wasser --gezogen- -1-. -1) vgl. Anm. zu 1. Mose 29, 32.
Luther 1912:Und da das Kind groß war, brachte sie es der Tochter Pharaos, und es ward ihr Sohn, und sie hieß ihn Mose; denn sie sprach: Ich habe ihn aus dem Wasser gezogen.
Buber-Rosenzweig 1929:Das Kind wurde groß, sie brachte es zu Pharaos Tochter, es wurde ihr zum Sohn. Sie rief seinen Namen: Mosche, Der hervortauchen läßt. Sie sprach: Denn aus dem Wasser habe ich ihn hervortauchen lassen..
Tur-Sinai 1954:Und als der Knabe herangewachsen war, brachte sie ihn der Tochter Par'os; und er ward ihr ein Sohn, und sie nannte ihn Mosche-1- und sprach: «Ich habe ihn ja aus dem Wasser gezogen-2-.» -1) Mose. 2) -+meschitihu-.++
Luther 1545 (Original):Vnd da das Kind gros ward, bracht sie es der tochter Pharao, vnd es ward jr Son, vnd hies jn Mose, Denn sie sprach, Ich habe jn aus dem wasser gezogen. -[Mose] Masa heisst ziehen, daher heisst Mose gezogen, nemlich, aus dem wasser.
Luther 1545 (hochdeutsch):Und da das Kind groß ward, brachte sie es der Tochter Pharaos, und es ward ihr Sohn; und hieß ihn Mose, denn sie sprach: Ich habe ihn aus dem Wasser gezogen.
NeÜ 2024:Als der Junge größer geworden war, übergab sie ihn der Tochter des Pharao, die ihn als ihren Sohn annahm. Sie nannte ihn Mose und sagte: Ich habe ihn ja aus dem Wasser gezogen. ("Mose" erinnert im Hebräischen an herausziehen.)
Jantzen/Jettel (25.11.2022):Und als das Kind groß wurde, brachte sie es der Tochter Pharaos. Und es wurde ihr zum Sohn. Und sie gab ihm den Namen Mose(a); denn, sagte sie, aus dem Wasser habe ich ihn gezogen.
-Fussnote(n): (a) heb. moschäh; bed.: der Herausgezogene; vgl. a. 2. Samuel 22, 17; Psalm 18, 17.
-Parallelstelle(n): Apostelgeschichte 7, 21.22
English Standard Version 2001:When the child grew up, she brought him to Pharaoh's daughter, and he became her son. She named him Moses, Because, she said, I drew him out of the water.
King James Version 1611:And the child grew, and she brought him unto Pharaoh's daughter, and he became her son. And she called his name Moses: and she said, Because I drew him out of the water.
Westminster Leningrad Codex:וַיִגְדַּל הַיֶּלֶד וַתְּבִאֵהוּ לְבַת פַּרְעֹה וַֽיְהִי לָהּ לְבֵן וַתִּקְרָא שְׁמוֹ מֹשֶׁה וַתֹּאמֶר כִּי מִן הַמַּיִם מְשִׁיתִֽהוּ



Kommentar:
John MacArthur Studienbibel:2, 10: wurde ihr Sohn. Die Position eines »Sohnes« gewährte Mose zweifellos die besonderen Vorrechte des Adelsstandes, aber keines dieser Ketura (1. Mose 25, 1-4) und siedelten auf der arabischen Halbinsel am Ostufers des Golfs von Akaba. 2, 18 Reguel. Auch als Jethro bekannt (3, 1). Es kann gut sein, dass er den wahren Gott anbetete (vgl. 18, 12-23), obwohl er auch ein Priester von Midian war.



Bibeltext der Schlachter 2000 Copyright © Genfer Bibelgesellschaft
Wiedergegeben mit freundlicher Genehmigung. Alle Rechte vorbehalten.

Predigten über 2. Mose 2, 10
Sermon-Online