1. Mose 2, 3

Das erste Buch Mose, Genesis

Kapitel: 2, Vers: 3

1. Mose 2, 2
1. Mose 2, 4

Luther 1984:Und Gott segnete den siebenten Tag und heiligte ihn, weil er an ihm ruhte von allen seinen Werken, die Gott geschaffen und gemacht hatte.-a- -a) 2. Mose 20, 11; Psalm 95, 11; Hesekiel 20, 12; Hebräer 4, 9.10.
Menge 1926/1949 (Hexapla 1989):Und Gott segnete den siebten Tag und heiligte ihn; denn an ihm hat Gott von seinem ganzen Schöpfungswerk und seiner Arbeit geruht. -
Revidierte Elberfelder 1985/1986:Und Gott segnete den siebten Tag und heiligte ihn; denn an ihm ruhte er von all seinem Werk, das Gott geschaffen hatte, indem er es machte-a-. -a) 1. Mose 1, 31.
Schlachter 1952:Und Gott segnete den siebenten Tag und heiligte ihn, denn an demselbigen ruhte er von all seinem Werk, das Gott schuf, als er es machte.
Schlachter 2000 (05.2003):Und Gott segnete den siebten Tag und heiligte ihn, denn an ihm ruhte er von seinem ganzen Werk, das Gott schuf, als er es machte.
Zürcher 1931:Und Gott segnete den siebenten Tag und heiligte ihn; denn an ihm hat Gott geruht von all seinem Werke, das er geschaffen und vollbracht hat.
Luther 1912:Und Gott segnete den siebenten Tag und heiligte ihn, darum daß er an demselben geruht hatte von allen seinen Werken, die Gott schuf und machte. - 2. Mose 20, 8-11.
Buber-Rosenzweig 1929:Gott segnete den siebenten Tag und heiligte ihn,denn an ihm feierte er von all seiner Arbeit, die machend Gott schuf.
Tur-Sinai 1954:Da segnete Gott den siebenten Tag und heiligte ihn; denn an ihm ruhte er von all seinem Werk, das Gott zu wirken geschaffen.
Luther 1545 (Original):Vnd segnete den siebenden Tag vnd heiliget jn, darumb, das er an dem selben geruget hatte von allen seinen Wercken, die Gott schuff vnd machet.
Luther 1545 (hochdeutsch):und segnete den siebenten Tag und heiligte ihn, darum daß er an demselben geruht hatte von allen seinen Werken, die Gott schuf und machte.
NeÜ 2024:Gott segnete diesen Tag und machte ihn zu etwas Besonderem, denn an ihm ruhte Gott, nachdem er sein Schöpfungswerk vollendet hatte.
Jantzen/Jettel (25.11.2022):Und Gott segnete den siebenten Tag und heiligte ihn, denn an demselben ruhte er von seinem ganzen Werk, das Gott, um es zu machen, geschaffen hatte(a).
-Fussnote(n): (a) o.: das Gott machend (o.: tätig seiend) geschaffen hatte.
-Parallelstelle(n): 2. Mose 31, 15.17; Jesaja 58, 13.14
English Standard Version 2001:So God blessed the seventh day and made it holy, because on it God rested from all his work that he had done in creation.
King James Version 1611:And God blessed the seventh day, and sanctified it: because that in it he had rested from all his work which God created and made.
Westminster Leningrad Codex:וַיְבָרֶךְ אֱלֹהִים אֶת יוֹם הַשְּׁבִיעִי וַיְקַדֵּשׁ אֹתוֹ כִּי בוֹ שָׁבַת מִכָּל מְלַאכְתּוֹ אֲשֶׁר בָּרָא אֱלֹהִים לַעֲשֽׂוֹת



Kommentar:
John MacArthur Studienbibel:2, 1: Diese Worte bekräftigen, dass Gott sein Werk vollendet hat. Vier Mal wird gesagt, dass er sein Werk beendet hat, und drei Mal wird gesagt, dass dies alle seine Werke umfasste. Die gegenwärtigen Prozesse im Universum zeigen, dass Gott seine vollendete Schöpfung erhält, und nicht, dass die Schöpfung weiterginge (vgl. Hebräer 1, 3).



Bibeltext der Schlachter 2000 Copyright © Genfer Bibelgesellschaft
Wiedergegeben mit freundlicher Genehmigung. Alle Rechte vorbehalten.

Predigten über 1. Mose 2, 3
Sermon-Online