1. Mose 18, 26

Das erste Buch Mose, Genesis

Kapitel: 18, Vers: 26

1. Mose 18, 25
1. Mose 18, 27

Luther 1984:Der HERR sprach: Finde ich fünfzig Gerechte zu Sodom in der Stadt, so will ich um ihretwillen dem ganzen Ort vergeben.-a- -a) Jesaja 65, 8; Matthäus 24, 22.
Menge 1949 (V1):Da antwortete der HErr: «Wenn ich in Sodom fünfzig Gerechte innerhalb der Stadt finden sollte, so will ich dem ganzen Ort um ihretwillen vergeben.»
Revidierte Elberfelder 1985:Da sprach der HERR: Wenn ich in Sodom fünfzig Gerechte in der Stadt finde, so will ich um ihretwillen dem ganzen Ort vergeben-a-. -a) Jesaja 65, 8; Jeremia 5, 1.
Schlachter 1952:Der HERR sprach: Finde ich fünfzig Gerechte zu Sodom in der Stadt, so will ich um ihretwillen den ganzen Ort verschonen!
Zürcher 1931:Der Herr sprach: Finde ich zu Sodom fünfzig Gerechte in der Stadt, so will ich um ihretwillen dem ganzen Ort vergeben.
Buber-Rosenzweig 1929:ER sprach: Finde ich in Sodom fünfzig Bewährte, drin in der Stadt, will ichs all dem Ort tragen um ihretwillen.
Tur-Sinai 1954:Da sprach der Ewige: «Wenn ich zu Sedom fünfzig Gerechte in der Stadt finde, will ich dem ganzen Ort vergeben um ihretwillen.»
Luther 1545:Der HERR sprach: Finde ich fünfzig Gerechte zu Sodom in der Stadt, so will ich um ihretwillen all den Orten vergeben.
NeÜ 2016:Wenn ich 50 Gerechte in der Stadt finde, erwiderte Jahwe, werde ich ihretwegen dem ganzen Ort vergeben.
Jantzen/Jettel 2016:Und JAHWEH sagte: „Wenn ich in Sodom, innerhalb der Stadt, 50 Gerechte finde, werde ich ihretwegen dem ganzen Ort vergeben.“ a)
a) Jesaja 65, 8; Jeremia 5, 1
English Standard Version 2001:And the LORD said, If I find at Sodom fifty righteous in the city, I will spare the whole place for their sake.
King James Version 1611:And the LORD said, If I find in Sodom fifty righteous within the city, then I will spare all the place for their sakes.