Luther 1984: | Dazu hat Sara, die Frau meines Herrn, einen Sohn geboren meinem Herrn in seinem Alter; dem hat er alles gegeben, was er hat. |
Menge 1926/1949 (Hexapla 1989): | Dazu hat Sara, die Frau meines Herrn, ihm noch in ihrem Alter einen Sohn geboren; dem hat er alles übergeben, was er besitzt. |
Revidierte Elberfelder 1985/1986: | Und Sara, die Frau meines Herrn, hat meinem Herrn einen Sohn geboren, nachdem sie schon alt geworden war-a-; dem hat er alles, was er hat, übergeben-b-. -a) 1. Mose 18, 11. b) 1. Mose 25, 5. |
Schlachter 1952: | Dazu hat Sarah, meines Herrn Weib, in ihrem Alter meinem Herrn einen Sohn geboren, demselben hat er alles, was sein ist, gegeben. |
Schlachter 2000 (05.2003): | Dazu hat Sarah, die Frau meines Herrn, in ihrem Alter meinem Herrn einen Sohn geboren; dem hat er alles gegeben, was ihm gehört. |
Zürcher 1931: | Und Sara, das Weib meines Herrn, hat ihm noch in seinem Alter einen Sohn geboren; dem hat er all sein Gut übergeben. |
Luther 1912: | Dazu hat Sara, meines Herrn Weib, einen Sohn geboren meinem Herrn in seinem Alter; dem hat er alles gegeben, was er hat. |
Buber-Rosenzweig 1929: | Ssara, meines Herrn Weib, gebar meinem Herrn in ihrem Alter einen Sohn, dem hat er alles was sein ist übergeben. |
Tur-Sinai 1954: | Sara aber, das Weib meines Herrn, gebar meinem Herrn einen Sohn, nachdem sie alt geworden, und er gab ihm alles, was sein war. |
Luther 1545 (Original): | Dazu hat Sara meines Herrn weib einen Son geborn meinem Herrn in seinem alter, dem hat er alles gegeben was er hat. |
Luther 1545 (hochdeutsch): | Dazu hat Sara, meines Herrn Weib, einen Sohn geboren meinem Herrn in seinem Alter; dem hat er alles gegeben, was er hat. |
NeÜ 2024: | Dazu hat Sara, die Frau meines Herrn, ihm noch im Alter einen Sohn geschenkt. Ihm hat er seinen ganzen Besitz vermacht. |
Jantzen/Jettel (25.11.2022): | Und Sara, die Frau meines Herrn, hat meinem Herrn einen Sohn geboren, nachdem sie alt geworden war. Und alles, was sein ist, hat er ihm gegeben. -Parallelstelle(n): 1. Mose 21, 2; 1. Mose 25, 5 |
English Standard Version 2001: | And Sarah my master's wife bore a son to my master when she was old, and to him he has given all that he has. |
King James Version 1611: | And Sarah my master's wife bare a son to my master when she was old: and unto him hath he given all that he hath. |
Westminster Leningrad Codex: | וַתֵּלֶד שָׂרָה אֵשֶׁת אֲדֹנִי בֵן לַֽאדֹנִי אַחֲרֵי זִקְנָתָהּ וַיִּתֶּן לּוֹ אֶת כָּל אֲשֶׁר לֽוֹ |