2. Mose 8, 9

Das zweite Buch Mose, Exodus

Kapitel: 8, Vers: 9

2. Mose 8, 8
2. Mose 8, 10

Luther 1984:Und der HERR tat, wie Mose gesagt hatte, und die Frösche starben in den Häusern, in den Höfen und auf dem Felde.
Menge 1926/1949 (Hexapla 1989):Da tat der HErr nach der Bitte Mose's, so daß die Frösche in den Häusern, in den Gehöften und auf den Feldern hinwegstarben;
Revidierte Elberfelder 1985/1986:Und der HERR tat nach dem Wort des Mose-a-, und die Frösche starben weg aus den Häusern, aus den Gehöften und von den Feldern. -a) 4. Mose 14, 20.
Schlachter 1952:Und der HERR tat, wie Mose gesagt hatte. Die Frösche starben in den Häusern, in den Höfen und auf dem Felde.
Schlachter 2000 (05.2003):Und der HERR handelte nach dem Wort Moses; und die Frösche starben in den Häusern, in den Höfen und auf dem Feld.
Zürcher 1931:Und der Herr tat nach dem Worte Moses: Die Frösche starben in den Häusern, in den Höfen und auf dem Felde.
Luther 1912:Und der Herr tat, wie Mose gesagt hatte; und die Frösche starben in den Häusern, in den Höfen und auf dem Felde.
Buber-Rosenzweig 1929:ER tat nach Mosches Rede, die Frösche starben aus den Häusern, aus den Höfen, aus den Feldern,
Tur-Sinai 1954:Da tat der Ewige nach dem Wort Mosches, und es starben die Frösche aus den Häusern, aus den Höfen und aus den Feldern.
Luther 1545 (Original):Vnd der HERR that wie Mose gesagt hatte, Vnd die Frösche storben in den heusern, in den höfen, vnd auff dem felde.
Luther 1545 (hochdeutsch):Und der HERR tat, wie Mose gesagt hatte; und die Frösche starben in den Häusern, in den Höfen und auf dem Felde.
NeÜ 2024:(9) Jahwe erhörte Mose, und überall in den Häusern, auf den Gehöften und Feldern starben die Frösche.
Jantzen/Jettel (25.11.2022):Und Jahweh tat nach dem Wort Moses. Und die Frösche starben weg aus den Häusern, aus den Gehöften und von den Feldern.
-Parallelstelle(n): 2. Mose 8, 27
English Standard Version 2001:And the LORD did according to the word of Moses. The frogs died out in the houses, the courtyards, and the fields.
King James Version 1611:And the LORD did according to the word of Moses; and the frogs died out of the houses, out of the villages, and out of the fields.
Westminster Leningrad Codex:וַיַּעַשׂ יְהוָה כִּדְבַר מֹשֶׁה וַיָּמֻתוּ הַֽצְפַרְדְּעִים מִן הַבָּתִּים מִן הַחֲצֵרֹת וּמִן הַשָּׂדֹֽת



Bibeltext der Schlachter 2000 Copyright © Genfer Bibelgesellschaft
Wiedergegeben mit freundlicher Genehmigung. Alle Rechte vorbehalten.

Predigten über 2. Mose 8, 9
Sermon-Online