2. Mose 12, 40

Das zweite Buch Mose, Exodus

Kapitel: 12, Vers: 40

2. Mose 12, 39
2. Mose 12, 41

Luther 1984:Die Zeit aber, die die Israeliten in Ägypten gewohnt haben, ist -a-vierhundertunddreißig Jahre. -a) 1. Mose 15, 13.
Menge 1949 (V1):Die Zeit aber, während welcher die Israeliten in Ägypten gewohnt hatten, betrug 430 Jahre;
Revidierte Elberfelder 1985:Die Zeit des Aufenthaltes der Söhne Israel aber, die sie in Ägypten zugebracht hatten, betrug 430 Jahre-a-. -a) 1. Mose 15, 13; Galater 3, 17.
Schlachter 1952:Die Zeit aber, welche die Kinder Israel in Ägypten gewohnt haben, beträgt vierhundertunddreißig Jahre.
Zürcher 1931:Die Zeit aber, welche die Israeliten in Ägypten gewohnt haben, beträgt 430 Jahre. -1. Mose 15, 13.
Buber-Rosenzweig 1929:Der Siedlung der Söhne Jissraels, wie sie in Ägypten gesiedelt hatten, waren vierhundert Jahre und dreißig Jahre.
Tur-Sinai 1954:Und die Aufenthaltszeit der Kinder Jisraël, die sie in Mizraim zugebracht hatten, betrug vierhundertdreißig Jahre.
Luther 1545:Die Zeit aber, die die Kinder Israel in Ägypten gewohnet haben, ist vierhundertunddreißig Jahre.
NeÜ 2016:430 Jahre (Abraham war die Zahl von rund 400 Jahren genannt worden (1. Mose 15, 13).) hatten die Israeliten in Ägypten zugebracht.
Jantzen/Jettel 2016:Und die Zeit, die die Söhne Israels in Ägypten gewohnt haben, ist 430 Jahre. a)
a) 1. Mose 15, 13; Apostelgeschichte 7, 6; Galater 6, 17
English Standard Version 2001:The time that the people of Israel lived in Egypt was 430 years.
King James Version 1611:Now the sojourning of the children of Israel, who dwelt in Egypt, [was] four hundred and thirty years.