2. Mose 14, 16

Das zweite Buch Mose, Exodus

Kapitel: 14, Vers: 16

2. Mose 14, 15
2. Mose 14, 17

Luther 1984:Du aber hebe deinen Stab auf und recke deine Hand über das Meer und teile es mitten durch, so daß die Israeliten auf dem Trockenen mitten durch das Meer gehen.
Menge 1949 (V1):Du aber hebe deinen Stab empor, strecke deine Hand über das Meer aus und spalte es, damit die Israeliten mitten durch das Meer hindurch auf trockenem Boden ziehen können.
Revidierte Elberfelder 1985:Du aber erhebe deinen Stab und strecke deine Hand über das Meer aus und spalte es, damit die Söhne Israel auf trockenem Land mitten in das Meer hineingehen!
Schlachter 1952:Du aber hebe deinen Stab auf und strecke deine Hand über das Meer und zerteile es, daß die Kinder Israel mitten durch das Meer auf dem Trockenen gehen.
Zürcher 1931:Du aber hebe deinen Stab empor und recke deine Hand aus über das Meer und spalte es, dass die Israeliten mitten im Meere auf dem Trockenen gehen können.
Buber-Rosenzweig 1929:Du aber recke deinen Stab, strecke deine Hand übers Meer und spalte es! kommen sollen die Söhne Jissraels mitten durchs Meer auf dem Trocknen!
Tur-Sinai 1954:Du aber hebe deinen Stab und strecke deine Hand über das Meer und spalte es; so werden die Kinder Jisraël mitten im Meer aufs Trockene kommen.
Luther 1545:Du aber heb deinen Stab auf und recke deine Hand über das Meer und teile es voneinander, daß die Kinder Israel hineingehen, mitten hindurch auf dem Trockenen.
NeÜ 2016:Und du heb deinen Stab hoch und streck deine Hand über das Meer aus! Spalte es, damit die Israeliten auf dem Trockenen ins Meer hineingehen können!
Jantzen/Jettel 2016:Und du, erhebe deinen Stab und strecke deine Hand aus über das Meer und spalte es, dass die Söhne Israels mitten in das Meer hineingehen auf dem Trockenen. a)
a) Josua 3, 13-17; 4, 22 .23
English Standard Version 2001:Lift up your staff, and stretch out your hand over the sea and divide it, that the people of Israel may go through the sea on dry ground.
King James Version 1611:But lift thou up thy rod, and stretch out thine hand over the sea, and divide it: and the children of Israel shall go on dry [ground] through the midst of the sea.